Essayons quand même
Gecko-5 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Get 27 dans mon verre dans mes veines c’est vert
On me parle de ma peine
Je leur dis d’aller se faire
Hey
D’aller se faire foutre
Pourquoi j’serais cool
Nan
Je roule sur tout le monde
J’me sens seul dans la foule
J’étais un athlète j’suis devenu pathétique
J’ai aucune réponse pas une question d’éthique
Avant j’aurais persévéré
Mais là je perce les verres et
On me regarde comme un pestiféré
Personne me reconnait moi non plus
Ma meuf m’a quitté du coup j’enchaîne les culs
Je me dégoute tout seul
Je vois des couples j’ai le seum
Tomber par terre au niveau du seuil
Niveau zéro
Niveau de blaireau
Hier j’étais beau
Aujourd’hui je suis qu’un beauf
J’enchaîne les shooters ça me fait pousser des couilles
J’insulte toute la salle j’attends juste qu’on m’embrouille
Complètement raide
Complètement raide j’ai besoin d’avoir mal
Les flashs dans ma tête ça fait encore plus mal
J’me dis que j’étais fait pour le succès
Où sont passés les connards qui m’suçaient
Je déteste les clopes j’en ai une dans la bouche
Je déteste les clubs mais je suis là qu’pour les poufs
Ouais
Remets de la liqueur dans mon verre
J’ai fini mon Get mais j’ai l’monde à refaire

C’est quand même la fête, ouais (x3)
Des doutes et des ombres à semer sur la piste
J’connais le tarif de la nuit et ses vices
Remets-moi l’dernier pour la dixième fois
Turn-up dans l’bar tout va bien sauf mon foie
Mais
C’est quand même la fête, ouais (x4)

J’aime pas la nuit mais j’aime trop la tise,
Les ambiances bourré c’est trop ma came
Ça m’fait oublier qu’j’suis souvent triste
Mais ça m’fait oublier qu’j’aime trop ma femme
Alors j’parle à des go comme si j’étais célibataire
Pourtant j’ai tout à perdre
J’me prends pour un chanteur
J’parle de faire des afters
J’pense à des trucs affreux
Un peu plus à chaque verre
J’confie toutes mes affaires
Mon pote le moins pété
J’commence à m’inquiéter chaque fois qu’ce con disparaît dans la boite
J’commence à regretter de dire des vérités
Bois d’la main gauche j’ai un verre dans la droite
J’parle un peu trop mais j’m’en rends pas compte
Mes fans me disent « t’es vraiment pas con »
C’est là qu’j’comprends me dis qu’ils m’aiment un peu trop
J’vois sur ma montre qu’il est un peu tôt
Des gens chantent un peu faux
Je coupe avec un peu d’eau

C’est quand même la fête, ouais (x3)
Des doutes et des ombres à semer sur la piste
J’connais le tarif de la nuit et ses vices
Remets-moi l’dernier pour la dixième fois
Turn-up dans l’bar tout va bien sauf mon foie




Mais
C’est quand même la fête, ouais (x4)

Overall Meaning

The lyrics to Gecko-5's song "Essayons quand meme" portray a sense of self-destructive behavior and disillusionment with oneself. The opening lines, "Get 27 dans mon verre dans mes veines c’est vert" (Get 27 in my glass, in my veins it's green), suggest the consumption of alcohol as a means of escape. The use of the phrase "On me parle de ma peine / Je leur dis d’aller se faire" (They talk to me about my pain / I tell them to go f*** themselves) highlights the singer's rejection of sympathy and their resentment towards others.


The lyrics further delve into the singer's feelings of loneliness and despair. They feel like they're rolling over everyone but still alone in the crowd. The mention of being an athlete turned pathetic indicates a downfall or loss of identity. They express a sense of being rejected and unrecognized by others, even by their ex-girlfriend. The mention of "j’me sens seul dans la foule" (I feel alone in the crowd) emphasizes their isolation and disconnection from those around them.


The song also touches on the singer's self-disgust and envy towards couples. They describe themselves as a "beauf" (a derogatory term for someone who lacks sophistication). The excessive consumption of alcohol, insulting others, and waiting for confrontation display their self-destructive tendencies. The lyrics convey a reflection on lost opportunities for success while expressing a disdain for smoking and clubs, yet finding solace in the company of women.


Overall, "Essayons quand meme" portrays a character dealing with inner turmoil, using alcohol as a temporary escape from their emotions and disconnection from the world.


Line by Line Meaning

Get 27 dans mon verre dans mes veines c’est vert
I have Get 27 in my glass, and it flows through my veins, turning them green.


On me parle de ma peine
People talk to me about my pain.


Je leur dis d’aller se faire
I tell them to go screw themselves.


Hey
Hey


D’aller se faire foutre
To go fuck themselves.


Pourquoi j’serais cool
Why should I be cool?


Nan
Nah


Je roule sur tout le monde
I roll over everyone.


J’me sens seul dans la foule
I feel lonely in the crowd.


J’étais un athlète j’suis devenu pathétique
I used to be an athlete, but now I've become pathetic.


J’ai aucune réponse pas une question d’éthique
I have no answers, it's not a matter of ethics.


Avant j’aurais persévéré
Before, I would have persevered.


Mais là je perce les verres et
But now I break the glasses and


On me regarde comme un pestiféré
People look at me like a pariah.


Personne me reconnait moi non plus
Nobody recognizes me either.


Ma meuf m’a quitté du coup j’enchaîne les culs
My girl left me, so I'm hooking up with others.


Je me dégoute tout seul
I disgust myself.


Je vois des couples j’ai le seum
I see couples and I'm jealous.


Tomber par terre au niveau du seuil
Falling to the ground at the threshold.


Niveau zéro
Zero level.


Niveau de blaireau
Idiot level.


Hier j’étais beau
Yesterday, I was handsome.


Aujourd’hui je suis qu’un beauf
Today, I'm just a jerk.


J’enchaîne les shooters ça me fait pousser des couilles
I down shots, it gives me balls.


J’insulte toute la salle j’attends juste qu’on m’embrouille
I insult the whole room, just waiting for a fight.


Complètement raide
Completely wasted.


Complètement raide j’ai besoin d’avoir mal
Completely wasted, I need to feel pain.


Les flashs dans ma tête ça fait encore plus mal
The flashes in my head make it even worse.


J’me dis que j’étais fait pour le succès
I tell myself that I was made for success.


Où sont passés les connards qui m’suçaient
Where are the assholes who used to suck up to me?


Je déteste les clopes j’en ai une dans la bouche
I hate cigarettes, yet I have one in my mouth.


Je déteste les clubs mais je suis là qu’pour les poufs
I hate clubs, but I'm only here for the sluts.


Ouais
Yeah


Remets de la liqueur dans mon verre
Put more liquor in my glass.


J’ai fini mon Get mais j’ai l’monde à refaire
I finished my Get [27], but I have the world to fix.


C’est quand même la fête, ouais (x3)
It's still a party, yeah (x3)


Des doutes et des ombres à semer sur la piste
Doubts and shadows to spread on the dance floor.


J’connais le tarif de la nuit et ses vices
I know the cost of the night and its vices.


Remets-moi l’dernier pour la dixième fois
Give me another one for the tenth time.


Turn-up dans l’bar tout va bien sauf mon foie
Turning up in the bar, everything's fine except my liver.


Mais
But


C’est quand même la fête, ouais (x4)
It's still a party, yeah (x4)


J’aime pas la nuit mais j’aime trop la tise
I don't like the night, but I love drinking.


Les ambiances bourré c’est trop ma came
Being drunk is too much my thing in those environments.


Ça m’fait oublier qu’j’suis souvent triste
It makes me forget that I'm often sad.


Mais ça m’fait oublier qu’j’aime trop ma femme
But it makes me forget that I love my wife too much.


Alors j’parle à des go comme si j’étais célibataire
So I talk to girls as if I were single.


Pourtant j’ai tout à perdre
However, I have everything to lose.


J’me prends pour un chanteur
I act like a singer.


J’parle de faire des afters
I talk about doing after-parties.


J’pense à des trucs affreux
I think about awful things.


Un peu plus à chaque verre
A little more with each glass.


J’confie toutes mes affaires
I confide all my things.


Mon pote le moins pété
My least wasted friend.


J’commence à m’inquiéter chaque fois qu’ce con disparaît dans la boite
I start to worry every time that idiot disappears into the bathroom.


J’commence à regretter de dire des vérités
I start to regret telling the truth.


Bois d’la main gauche j’ai un verre dans la droite
Drinking with my left hand, holding a glass with my right.


J’parle un peu trop mais j’m’en rends pas compte
I talk a bit too much, but I don't realize it.


Mes fans me disent « t’es vraiment pas con »
My fans tell me, 'You're really not stupid.'


C’est là qu’j’comprends me dis qu’ils m’aiment un peu trop
That's when I understand and think they love me a bit too much.


J’vois sur ma montre qu’il est un peu tôt
I see on my watch that it's a bit early.


Des gens chantent un peu faux
People sing a bit off-key.


Je coupe avec un peu d’eau
I mix it with a bit of water.


C’est quand même la fête, ouais (x3)
It's still a party, yeah (x3)


Des doutes et des ombres à semer sur la piste
Doubts and shadows to spread on the dance floor.


J’connais le tarif de la nuit et ses vices
I know the cost of the night and its vices.


Remets-moi l’dernier pour la dixième fois
Give me another one for the tenth time.


Turn-up dans l’bar tout va bien sauf mon foie
Turning up in the bar, everything's fine except my liver.


Mais
But


C’est quand même la fête, ouais (x4)
It's still a party, yeah (x4)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: FIVE, Kemmler, Hoshi, Eddy Pradelles

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions