Her first album was released in 1976 but her hit was in 1979 with the single America and the album California, which became a success in several European countries. The rise to fame in Italy started in 1984 with the release of her sixth album, Puzzle. This album peaked in the top 10 at the Italian, German, Austrian and Swiss hit-parades. She sang for the videoclip Fotoromanza (directed by Michelangelo Antonioni), won several musical awards and started a European tour, including a participation at the Montreux Jazz Festival. In 1986 her hit Bello e impossibile was a huge success and brought her more awards in Italy, Germany, Austria and Switzerland. Her 1987 compilation Maschi e altri sold over a million copies.
In 1990 she sang Un'estate italiana, the official song of the Football World Cup 1990, together with Edoardo Bennato.
She graduated in philosophy from the University of Siena in 1994. The following year she took part in a protest organized by Greenpeace at the French embassy in Rome against the decision of the French government to pursue nuclear experiments at Mururoa.
Her album Grazie was released in February 2006, and has peaked at number one of the Italian hit-parade with the single Sei nell'anima. After this two more released and another one is planned for 2011titled: "Io e te".
Uò uò
Gianna Nannini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Con l'autostrada sotto la pelle
Vedo arrivare quel giorno scommessa di sempre
E nel silenzio venduto alla luna
Lascio negli occhi rumori lontani
Lascio passare la notte pensando al domani
Uò uò uò....uò
E' che mi piace snetirmi qualcuno
Oltre passare per sempre qualunque paura
E con le labbra aperte al mattino
Con la mia giacca senza colori
Tutto diventa lontano magari vicino
E qualche volta gli sputi sul viso non fanno poi male
Se in fondo si sogna
Uò uò uò....uò
Quasi mi sembra un traguardo di stelle
Con l'autostrada sotto la pelle
Vedo arrivare quel giorno scommessa di sempre
Quasi mi sembra una stanza di mare
Quasi mi sembra una vita normale
Mentre sorrido contenta o faccio finta
E qualche volta gli sputi sul viso non fanno poi male
Se in fondo si sogna
Uò uò uò....uò
Ecco mi basta questo sentire
Ecco mi basta soltanto l'odore
Di cose non dette tra tante parole....
Uò uò uò....uò
The song "Uò uò" by Gianna Nannini is about the pursuit of freedom and a life without fear. The lyrics describe a sense of accomplishment and the feeling of having an endless journey ahead, with the highway under the skin, and the stars as a goal. The main character of the song chooses to live without boundaries and limitations, facing each day with optimism, and letting go of the past. The lyricist suggests that her dreams are worth more than any pain or obstacle, and anything becomes possible if she sets her mind to it.
The chorus "Uò uò" is used to express the idea of breaking free, shouting aloud, and reveling in the freedom. The song continues with the description of a life without colors, borders, and boundaries, where everything becomes distant and close at the same time, and nothing can stop the journey towards a better life. The lyrics emphasize the importance of enjoying the journey, facing the challenges and looking forward to the future, without getting consumed by fear and discouragement.
Line by Line Meaning
Quasi mi sembra un traguardo di stelle
It almost feels like a goal of stars, something grand and distant.
Con l'autostrada sotto la pelle
With the highway under my skin, ready to take me to my dreams.
Vedo arrivare quel giorno scommessa di sempre
I see that day, that familiar gamble I've always taken. It's coming.
E nel silenzio venduto alla luna
In the silence sold to the moon, I find peace and space to dream.
Lascio negli occhi rumori lontani
I leave distant noises in my eyes, letting go of distractions.
Lascio passare la notte pensando al domani
I let the night pass, thinking about the tomorrow that's coming.
Uò uò uò....uò
A nonsensical but affirming expression of excitement and anticipation.
E' che mi piace sentirmi qualcuno
I like feeling like someone, having a sense of identity and purpose.
Scegliere un viaggio senza misura
Choosing a journey without measure, unbounded by expectations or limitations.
Oltre passare per sempre qualunque paura
Beyond forever passing any fears, overcoming them in pursuit of my dreams.
E con le labbra aperte al mattino
With open lips in the morning, ready to embrace the day.
Con la mia giacca senza colori
Wearing a colorless jacket, a symbol of my individuality and self-expression.
Tutto diventa lontano magari vicino
Everything becomes distant or maybe close, depending on my perspective and my dreams.
E qualche volta gli sputi sul viso non fanno poi male
Sometimes, even getting spit on doesn't hurt, because I know my dreams go beyond such things.
Se in fondo si sogna
If in the end we dream, everything is possible.
Quasi mi sembra una stanza di mare
It almost feels like a room by the sea, a space of calm and possibility.
Quasi mi sembra una vita normale
It almost feels like a normal life, but with the power to dream and achieve more.
Mentre sorrido contenta o faccio finta
While I smile contentedly or pretend, knowing that my dreams keep me going.
Ecco mi basta questo sentire
This feeling is enough for me, the feeling of possibility and hope.
Ecco mi basta soltanto l'odore
Just the smell of unknown possibilities is enough for me.
Di cose non dette tra tante parole....
Of things left unsaid among so many words, the unspoken potential and hope.
Uò uò uò....uò
Another nonsensical but affirming expression of excitement and anticipation.
Contributed by Muhammad D. Suggest a correction in the comments below.