Ich bring' dich durch die Nacht
Glashaus Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Die Schatten werden länger
Der graue, grame Grillenfänger
Streicht um das Haus
Der Tag ist aus
Die Ängste kommen näher
Sie stellen sich größer, krallen sich zäher
In der Seele fest
In deinem Traumgeäst
Manchmal ist es bis zum anderen Ufer der Nacht
Ein lichtloser Tunnel, ein nicht enden wollender Schacht
Ich bring dich durch die Nacht
Ich bring dich durch die raue See
Ich bring dich durch die Nacht
Ich bringe dich von Luv nach Lee
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann
Bin deine Schwester, lehn dich an
Ich bin der Freund, der mit dir wacht
Ich bring dich durch die Nacht
Alles erscheint dir schwerer,
Brdrohlicher und hoffnungsleerer
Mit der Dunkelheit
Kommen aus dunkler Zeit
Ferne Erinnerungen
Die Nacht wispert mit tausend Zungen:
"Sie sind alles aus,
Du bist allein zu Haus"
Mit deiner stummen Verzweiflung und dem Knistern im Parkett
Und als einziger Trost das warme Licht des Radios an deinem Bett
Lass los, versuch zu schlafen
Ich bring dich sicher in den Hafen
Dir kann nichts geschehen
Wolfsmann und böse Feen
Sind nur ein Blätterreigen
Vorm Fenster der Wind in den Zweigen
Im Kastanienbaum
Ein böser Traum,




Ders nicht wagt wiederzukommen, bis der neue Tag beginnt
Lass los, ich halt dich fest, Ich kenn den Weg aus dem Labyrinth...

Overall Meaning

The song "Ich bring' dich durch die Nacht" by Glashaus is a comforting and reassuring piece about support and safety during difficult times. The lyrics describe the fear and anxiety that often come with nightfall, as past traumas and worries resurface and seem magnified in the darkness. The persona in the song, however, offers to be a guiding light, a protector, and a companion through these challenging moments. The image of a lighthouse or a pilot smoothly navigating a ship in the midst of a stormy sea comes to mind. The persona suggests that the fears and doubts are only fleeting and that the listener can trust in their presence and care.


The chorus has a particular rhythm and repetition that adds to the song's hypnotic quality and reinforces the message of security and comfort. The singer repeats the line "Ich bring dich durch die Nacht" ("I'll take you through the night") several times, along with variations of the melody, giving it a lullaby-like quality. The verses, on the other hand, are more poetic and contain vivid images and metaphors that capture the listener's imagination. The description of the "grame Grillenfänger" ("melancholic grasshopper catcher") and the "lichtloser Tunnel" ("lightless tunnel") are particularly striking.


Overall, "Ich bring' dich durch die Nacht" is a beautiful and heartfelt song that speaks to a universal human experience. The persona in the song offers a sense of safety and belonging that many of us crave, especially during times of uncertainty or darkness.


Line by Line Meaning

Die Schatten werden länger
The darkness is growing stronger


Der graue, grame Grillenfänger
The gray and somber cricket-catcher


Streicht um das Haus
Is wandering around the house


Der Tag ist aus
The day is over


Die Ängste kommen näher
The fears are getting closer


Sie stellen sich größer, krallen sich zäher
They become bigger and cling stronger


In der Seele fest
Lodged deep in your soul


In deinem Traumgeäst
In the branches of your dreams


Manchmal ist es bis zum anderen Ufer der Nacht
Sometimes it's a dark journey to the other side of the night


Ein lichtloser Tunnel, ein nicht enden wollender Schacht
A lightless tunnel, an endless abyss


Ich bring dich durch die Nacht
I'll guide you through the night


Ich bring dich durch die raue See
I'll guide you through the rough sea


Ich bring dich von Luv nach Lee
I'll navigate you from windward to leeward


Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann
I am your pilot, I am your man


Bin deine Schwester, lehn dich an
I am your sister, lean on me


Ich bin der Freund, der mit dir wacht
I am the friend who watches over you


Alles erscheint dir schwerer,
Everything seems heavier


Brdrohlicher und hoffnungsleerer
More threatening and hopeless


Mit der Dunkelheit
With the darkness


Kommen aus dunkler Zeit
Come from darker times


Ferne Erinnerungen
Distant memories


Die Nacht wispert mit tausend Zungen:
The night whispers with a thousand tongues:


"Sie sind alles aus,
"They're all gone,


Du bist allein zu Haus"
You're alone at home"


Mit deiner stummen Verzweiflung und dem Knistern im Parkett
With your silent despair and the creaking of the floorboards


Und als einziger Trost das warme Licht des Radios an deinem Bett
And the only comfort is the warm light of the radio by your bed


Lass los, versuch zu schlafen
Let go, try to sleep


Ich bring dich sicher in den Hafen
I'll bring you safely to port


Dir kann nichts geschehen
Nothing can happen to you


Wolfsmann und böse Feen
Werewolves and wicked fairies


Sind nur ein Blätterreigen
Are just a rustling of leaves


Vorm Fenster der Wind in den Zweigen
The wind in the branches outside your window


Im Kastanienbaum
In the chestnut tree


Ein böser Traum,
A bad dream,


Ders nicht wagt wiederzukommen, bis der neue Tag beginnt
That won't dare to come back until the new day begins


Lass los, ich halt dich fest, Ich kenn den Weg aus dem Labyrinth...
Let go, I'll hold you tight, I know the way out of the labyrinth...




Contributed by Madelyn E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@good-Vibes0nly

ein meisterwerk! wie ein Gemälde aus den Kinderbücher

@francescob486

@sharilafofana1324

Cool.

@kerstinbecker5416

Kannte ich auch noch nicht., aber Wunderschon!

@Zeljko720gmail

Was für eine tolle Stimme
Wahnsinn
Total Gänse Haut... Erfüllend Lied
Fehlt mir 'uns den soviel oh Gott?
war so mein erster Gedanke
❤❤Danke lg

@Zeljko720gmail

Wie heißt der tolle Film... Serie? Grüße

@lianvitos

"endlich in guter Qualität" - 480p !
Egal, Cassandras Stimme ist mit geschlossenen Augen sowieso am besten.

@feinelly3518

❤️

More Versions