Her first major success came with the release of her debut album: "Gosia Andrzejewicz" which featured such hit songs as: "Pózwól żyć" (Let Me Live) and "Słowa" (Words). The album was a huge commercial success earning her a gold award for sales. "Słowa" was also released as a single and became hit record of 2006 and remained on national Radio station playlists for almost a year. As a result Gosia was awarded the prestigious prize "Złoty Dziób" given annually by a major national radio station for the category: "Discovery of the year".
Her next album; "Lustro" (The mirror) was met with so much excitement that she made the cover of almost every Polish newpaper and she was featured on the covers of many popular magazines.
Lustro also achieved "Gold Record" status and "Trochę ciepła" (released as a single from the album) reached 7th place on the Summer Hits list of Rmf Fm, (Poland’s popular radio station.)
Gosia was subsequently nominated in three categories of Poland's music events. The Eska Music Awards 2007: Artist of the year, Pop Hit of the year and Radio Debut of the year. Winning "Radio debut of the year".
She received the prestigious publicity awards "Super Jedynki" in two categories: "Debut of the year" and "Vocalist of the year" and:
Fryderyki (Polish Grammy Awards) in category Debut Of The Year.
The prestigious music award, VIVA Comet (an award granted by the viewers of VIVA music channel) in category Charts Award.
Popcorn Microphones award (an award granted by the readers of the magazine Popcorn) in category "Vocalist of the Year".
By public demand Gosia had to dig even deeper into her creative pool than anyone thought possible. She spent the next year creating her next album only leaving the studio to receive yet another prestigious award "The Popcorn Microphones" for "The Singer of the year 2008".
2009 saw the release of her new album "Wojowniczka" (Warrior).
As testimony to Wojowniczka’s success Gosia’s video to the song "Otwórz oczy" was ranked as the most watched and commented video on YouTube. She also achieved 1st place for the top ten Polish videos on Interia and reached 13th place on Rmf fm Summer Hits list.
In addition "Zabierz mnie" from the same album became known as the most touching ballad of the year 2009 and stayed on the VIVA top playlist for over four month.
Latino
Gosia Andrzejewicz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que' pasa hoy
Mi corazón ti chiama
Bella chica bailamos
Que' pasa hoy e vamos
Ej muchacha
Quanto amore ti daro'
Esta noche
Dammi la tua mano hoy
Que' pasa oh mamita
E bailamos hey
This day I met ya in da club
This day boy you're lookin damn fine
Your spanish accent it turning me on
When I
I saw your latin eyes
Felt like a girl in paradise
Boy you can be my destiny
Que' pasa hoy
Mi corazón ti chiama
Bella chica bailamos
Que' pasa hoy e vamos
Ej muchacha
Quanto amore ti daro'
Bailando con tu fuego
Esta noche
Dammi la tua mano hoy
Que' pasa oh mamita
E bailamos hey
Tonight I gotta make you mine
Tonight you're lookin so damn fine
Don't know your name but you turning me on
Your girl I really want to be
But here the only problem is
Don't understand what you what you're talking to me
Que' pasa hoy
Mi corazón ti chiama
Bella chica bailamos
Que' pasa hoy e vamos
Ej muchacha
Quanto amore ti daro'
Bailando con tu fuego
Esta noche
Dammi la tua mano hoy
Que' pasa oh mamita
E bailamos hey
Oh come to me latin boy in this club
Shaking all that thing and please don't want to stop
I'm a suga mama and I want be your girl
Hot in here watching me I'm shining like a pearl
Oh que' pasa hoy
Mi corazón ti chiama
Bella chica bailamos
Que' pasa hoy e vamos
Ej muchacha
Quanto amore ti daro'
Bailando con tu fuego
Esta noche
Dammi la tua mano hoy
Que' pasa oh mamita
E bailamos hey
Hey chica
Vamos 3x
Mi corazón ti chiama
Que' pasa hoy
Mi corazón ti chiama
Bella chica bailamos
Que' pasa hoy e vamos
Ej muchacha
Quanto amore ti daro'
Bailando con tu fuego
Esta noche
Dammi la tua mano hoy
Que' pasa oh mamita
E bailamos hey
Bailamos?
The lyrics to "Latino" by Gosia Andrzejewicz are about a woman who meets a man at a club and is attracted to his Spanish accent and Latin eyes. She doesn't know his name or understand what he is saying, but she wants to dance with him and possibly start a relationship with him. The chorus, "Que' pasa hoy, mi corazón ti chiama, bella chica bailamos" translates to "What's happening today, my heart is calling you, beautiful girl let's dance." The woman is inviting the man to dance with her and promising to give him all her love if he dances with her.
The verses of the song describe the woman's desire to be with the man and her frustration at not being able to communicate with him. She finds him attractive and wants to make him hers for the night. The bridge of the song describes the woman's confidence and desire to be the man's "suga mama" and shine like a pearl in his eyes.
Line by Line Meaning
Hey chica bailamos?
Can we dance, girl?
Que' pasa hoy
What's happening today?
Mi corazón ti chiama
My heart is calling you
Bella chica bailamos
Beautiful girl, let's dance
Que' pasa hoy e vamos
What's happening today, let's go
Ej muchacha
Hey girl
Quanto amore ti daro'
How much love I'll give you
Bailando con tu fuego
Dancing with your fire
Esta noche
Tonight
Dammi la tua mano hoy
Give me your hand today
Que' pasa oh mamita
What's happening, oh mami
E bailamos hey
And we dance, hey
Contributed by Keira W. Suggest a correction in the comments below.
@LeinerAriGra
¡¡¡Wow!!!! Después de 10 años me entero de está bonita canción. ❤️🔥 VENEZUELA 🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪
@monikapalmaka2018
Miło było usłyszeć na żywo tę piosenkę ☺️ kiedyś była jedną z moich ulubionych 💖💖💖
@-moi-six-riv5076
Hey chica mi corazon nice latino woow Gosia ,me serce 😃❤
@malena124
Moja ulubiona piosenka Mogę ją słuchać na okrągło
@Lisianthus1
Hey chica, bailemos!!! Que pasa, hoy mi corazón te llama Bella chica, bailamos! Que pasa hoy, vamos Hey muchacha! <3 <3 <3 <3
@olka0810
Zajebiste !
@Karolloku1
i to z Polski!!!! <3 <3 <3
@WojciechOwedyk-tq9px
Na płycie "Lustro" mamy dwie wersje piosenki:
"Latino"(ścieżka dźwiękowa #6) w wersji hiszpańsko-angielskiej oraz "Ciacho"(ścieżka dźwiękowa #14) w wersji hiszpańsko-polskiej.
@andrzejkosiorowski5452
11.2010
@isztwan7
nieśmiertelna piosenka