Gotham O.D was formed in 2003 in Pieksämäk… Read Full Bio ↴Genre: Gothic heavy metal
Gotham O.D was formed in 2003 in Pieksämäki, Finland
During their existence the band has steadily raised their profile in Finland and abroad, also. In the spring 2008 Off Records signed a deal with the largest independent distributor, SPV. “Monochromatic“ was released in Middle-Europe on July 2008. With the release of the album they have convinced new and growing audiences by their strong material and energetic, impressive live performances. Soon after the European release Gotham O.D introduced their Blame-video. The video was produced by Coppersky Productions and directed by Timo Puustinen.
Over the years, Gotham O.D has performed live frequently, and as a live band they never fail. Strong groove and solid, firm playing tell that they have been around for a while. In the same time the band has a healthy self –irony on their act, and they don´t take themselves too seriously. Too clean and overproduced sound is definitely not this band´s thing, the band rocks naturally with a feeling.
Gotham O.D has also written music to their second album due to be released in the fall of 2009. The album will be released through Off Records/Firebox. The forging of dark, stylish and heavy rock continues...
Gotham O.D is a modern, but traditional heavy rock band bringing it´s listeners very organic and dynamic soundscapes. After three well sold EP:s they signed a record deal with Off Records Finland and released a strong debut album “Monochromatic” on August 2007. Also a single, “My Day of Reckoning” was released on July 2007, hitting the official Finnish Charts.
Releases:
The Only God(2003)
Rest In Bliss (2005)
Serenity (2006)
Monochromatic (2007)
Last Line up:
Ilkka - vocals
Jesse - bass
Jone - drums
Juuso - guitar
www.gothamod.com
www.myspace.com/gothamod
www.offrecords.fi
Masquerade
Gotham O.D Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dance with fourteenth moon tonight
It's show time
夜の帳が下りていく空へ 月は昇り幕が開けるソワレ
You're invited (casted) flashed in my head (great force)
果てなき闇に光を灯す masquerade ball
Let's count アン ドゥ トロワ
この世界で演じる(縁) 其方の役は angel? (天使)
Welcome to this fantasy night 開演の合図
(聖なる光滅び) open the gate
(静寂 闇の森) do not be late
(まわり道も良し) unbroken the fate
(あまりに刹那的) ready to break the hate
踊れ踊れこの世界は masquerade 欠けた月照らし出す violet
フロア行き交う者は仮面を被り皆演じているアンソロジー
静かすぎる一夜ならば幾重にも 重ね爪弾く旋律アルペジオ
刹那に閃き合う儚い夜には命を燃やして踊れ
仮面が彩るヴィザージュ どんな姿も真
今宵は赦そうぞ
残酷な世界に見つからぬように さあ shall we dance?
いざ 鎮魂歌を奏でようぞ!
罵詈雑言迫ってくる混沌の音に乗る十四はオペラ座の主人(主人)
華麗にして虚無(一生) 歪かつ充 (kiss me)
耳に残るフェルマータは或いは再演の兆し
Let's count アン ドゥ トロワ (アン ドゥ トロワ)
華麗なるステップ and ターンで沸かすダンスフロア
誰もが共演者(否) 皆主演 remember (ever)
脈打つこの瞬間をしかと全うするのみ
(この世は舞台なり) open the gate
(酸いも甘いも噛み) get outta the cage
(ロザリンドの恋) and let's turn the page
(シナリオなど無い) all we merely players on the stage
踊れ踊れこの世界は masquerade ここは全て包み揺れる cradle
フロア煌めき満ちる輪舞曲のリズム 廻れ廻れ我は幾望の月
満ちゆく運命導かれこの先も 歌う誰かを救う交響曲を
絶望の丘に立つ天使よ月光を標に今こそ羽ばたけ
踊れ踊れこの世界は masquerade 欠けた月照らし出す violet
フロア行き交う者は仮面を被り皆演じているアンソロジー
静かすぎる一夜ならば幾重にも 重ね爪弾く旋律アルペジオ
刹那に閃き合う儚い夜には命を燃やして踊れ
仮面の下にある心は息をしている
今宵は隠そうぞ 残酷な世界のお気に召すままに大胆に
この舞台でさあ shall we dance?
The lyrics of Gotham O.D's song "Masquerade" depict a night of extravagance and secrecy, where individuals come together wearing masks to participate in a grand dance. The first verse sets the stage, describing the nightfall and the rising moon, signaling the start of the show. The singer invites the listener to join the masquerade ball, illuminating the endless darkness with light. The lyrics mention counting in French, emphasizing the rhythmic nature of the dance. It is a world where everyone plays a role, and the singer questions if their role is that of an angel.
The chorus continues to emphasize the masquerade theme, painting a picture of a crowded dance floor filled with masked individuals. It suggests that if the night is too quiet, the melody and rhythm will be amplified, igniting a fleeting and ephemeral night where life should be embraced and danced away.
The second verse introduces the idea that behind each mask lies a hidden face, while admonishing the cruel world. It challenges the listener to embrace the night and dance boldly, free from the constraints of the harsh reality. The lyrics suggest that the dance floor is a cradle that envelops all, and the masquerade becomes an anthology of performances. The night becomes layered with countless melodies, creating a fleeting and fragile moment that should be cherished.
In the final verse, the lyrics highlight the beating hearts beneath the masks and the resilience of the individuals in the face of a cruel world. It encourages them to hide their true selves and dance boldly on this stage. The lyrics convey a longing for an escape from the despairing world and a desire to save someone through the symphony of a performance. The song concludes with a call for the angels to spread their wings atop the hill of despair, guided by the moonlight and embracing the masquerade.
Overall, "Masquerade" by Gotham O.D explores the themes of hiding behind masks, embracing fleeting moments, and challenging the cruelty of the world through the lens of a grand dance event.
Line by Line Meaning
Ha ha ha ha ha
Expressing laughter and excitement.
Dance with fourteenth moon tonight
Engaging in an enchanting dance under the moonlight.
It's show time
Signaling the start of a grand performance.
夜の帳が下りていく空へ 月は昇り幕が開けるソワレ
As the night falls and the moon rises, the curtain is lifted for a splendid masquerade.
You're invited (casted) flashed in my head (great force)
Feeling a strong and irresistible invitation to be part of the masquerade.
果てなき闇に光を灯す masquerade ball
Illuminating light in the endless darkness of the masquerade ball.
Let's count アン ドゥ トロワ
Encouraging everyone to count one, two, three in rhythm.
足運びは三拍子 浴びる拍手にメルシー
Dancing with a three-beat step and expressing gratitude for the applause received.
この世界で演じる(縁) 其方の役は angel? (天使)
Portraying a role in this world, questioning if that role is that of an angel.
Welcome to this fantasy night 開演の合図
Inviting everyone to embrace the fantastical night as the performance begins.
(聖なる光滅び) open the gate
Allowing the entrance upon the extinguishing of the sacred light.
(静寂 闇の森) do not be late
Urging not to be delayed in the silent, dark forest.
(まわり道も良し) unbroken the fate
Accepting that taking detours is also a fitting way to shape one's destiny.
(あまりに刹那的) ready to break the hate
Prepared and eager to overcome hatred that is fleeting in nature.
踊れ踊れこの世界は masquerade 欠けた月照らし出す violet
Dance, for this world is a masquerade that illuminates a moon missing a piece, displaying its purple glow.
フロア行き交う者は仮面を被り皆演じているアンソロジー
On the dance floor, everyone wears masks and performs as part of a diverse collection of stories.
静かすぎる一夜ならば幾重にも 重ね爪弾く旋律アルペジオ
If the night is too quiet, layer upon layer, let us play the melody of arpeggios with our fingertips.
刹那に閃き合う儚い夜には命を燃やして踊れ
In this fleeting and ephemeral night where sparks of inspiration collide, burn your life and dance.
仮面が彩るヴィザージュ どんな姿も真
The masks adorn the visages, making any appearance authentic.
今宵は赦そうぞ
Tonight, let us forgive.
残酷な世界に見つからぬように さあ shall we dance?
To avoid being discovered in this cruel world, shall we dance?
いざ 鎮魂歌を奏でようぞ!
Now, let us play a requiem!
罵詈雑言迫ってくる混沌の音に乗る十四はオペラ座の主人(主人)
Riding the chaotic sounds of insults, the fourteenth moon takes the role of the master of the opera house.
華麗にして虚無(一生) 歪かつ充 (kiss me)
Exuding elegance and voidness, twisting into fulfillment (kiss me).
耳に残るフェルマータは或いは再演の兆し
The lingering fermata may signify a potential encore.
Let's count アン ドゥ トロワ (アン ドゥ トロワ)
Let us count one, two, three (one, two, three).
華麗なるステップ and ターンで沸かすダンスフロア
Creating a lively dance floor with elegant steps and turns.
誰もが共演者(否) 皆主演 remember (ever)
Everyone is not just a fellow performer but the star, remember it forever.
脈打つこの瞬間をしかと全うするのみ
Devotedly fulfilling this pulsating moment.
(この世は舞台なり) open the gate
Opening the gate to the world as the stage.
(酸いも甘いも噛み) get outta the cage
Tasting both the bitter and sweet, breaking free from the cage.
(ロザリンドの恋) and let's turn the page
Embracing love like that of Rosalind and turning to the next chapter.
(シナリオなど無い) all we merely players on the stage
Without scripts or roles defined, we are all simply players on the stage.
踊れ踊れこの世界は masquerade ここは全て包み揺れる cradle
Dance, for this world is a masquerade that embraces and sways like a cradle.
フロア煌めき満ちる輪舞曲のリズム 廻れ廻れ我は幾望の月
The dance floor shines, filled with the rhythm of the waltz, spinning and spinning, I am the moon of countless hopes.
満ちゆく運命導かれこの先も 歌う誰かを救う交響曲を
Guided by the growing destiny, we shall create a symphony that saves someone through song, even in the future.
絶望の丘に立つ天使よ月光を標に今こそ羽ばたけ
Oh angel standing on the hill of despair, now is the time to spread your wings, guided by the moonlight.
踊れ踊れこの世界は masquerade 欠けた月照らし出す violet
Dance, for this world is a masquerade that illuminates a moon missing a piece, displaying its purple glow.
フロア行き交う者は仮面を被り皆演じているアンソロジー
On the dance floor, everyone wears masks and performs as part of a diverse collection of stories.
静かすぎる一夜ならば幾重にも 重ね爪弾く旋律アルペジオ
If the night is too quiet, layer upon layer, let us play the melody of arpeggios with our fingertips.
刹那に閃き合う儚い夜には命を燃やして踊れ
In this fleeting and ephemeral night where sparks of inspiration collide, burn your life and dance.
仮面の下にある心は息をしている
Beneath the mask, the heart is still breathing.
今宵は隠そうぞ 残酷な世界のお気に召すままに大胆に
Tonight, let us conceal it, boldly following the whims of this cruel world.
この舞台でさあ shall we dance?
On this stage, come on, shall we dance?
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Isa Takinoo, Tatsuo
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind