HKT48 is named after the Hakata-ku, Fukuoka, Japan, where Yasushi Akimoto originally intended to base the group.HKT48's theater is located in Hawks Town Mall in Chuo-ku, Fukuoka.
Plans for a group entitled HKT48 were first revealed by AKB48 producer Yasushi Akimoto on November 19, 2008.HKT48 was officially announced on May 1, 2011 at an AKB48 handshake event.The group is the third AKB48 sister group to be launched, after the groups SKE48 and NMB48.The group takes its name from its proposed base location of Hakata-ku, Fukuoka.Instead of the previously targeted Hakata, HKT48 will instead be based at a theater in the Hawks Town Mall in neighboring Chuo-ku, Fukuoka.This location is next to the Fukuoka Yahoo! Japan Dome.In addition, it was announced that the group would be accepting applications from girls aged between 11 and 22.The first round of the first-ever HKT48 audition took place from May 31, 2011, and successful applicants took part in the second round of auditions, consisting of a singing and dancing test, in the first half of July 2011.
HKT48's 21 first-generation members were first revealed at an AKB48 handshake event on October 23, 2011.Of these 21 members, 17 are junior high school students or below, and two are elementary-school students. The youngest member of the group, Natsumi Tanaka, was 11 years old at the time of the announcement. She said that "joining AKB48 is my ambition since I was 5 years old, so it feels like a dream to be in this group". The oldest member is Yoko Sugamoto, who was 17 years old at the time of the announcement.
Members
1st generation Kenkyuusei:
Anai Chihiro (穴井 千尋, Chii-chan (ちーちゃん)) (January 27, 1996 in Fukuoka Prefecture)
Abe Kyoka (安陪 恭加, Kyoka (きょうか)) (July 17, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Imada Mina (今田 美奈, Mina (みな)) (March 5, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Ueki Nao (植木 南央, Nao (なお)) (August 12, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Eto Sayaka (江藤 彩也香, Sāyan (さあやん)) (September 9, 1997 in Ōita Prefecture)
Kumazawa Serina (熊沢 世莉奈, Serii-nu (せりーぬ)) (April 17, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Kodama Haruka (兒玉 遥, Haru-run (はるるん)) (September 19, 1996 in Fukuoka Prefecture)
Komori Yui (古森 結衣, Yui (ゆい)) (December 2, 1997 in Yamaguchi Prefecture)
Shimono Yuki (下野 由貴, Shina-mon (しなもん)) (April 2, 1998 in Fukuoka Prefecture)
Sugamoto Yuko (菅本 裕子, Yukosu (ゆうこす)) (May 20, 1994 in Fukuoka Prefecture)
Tanaka Natsumi (田中 菜津美, Natsu-min (なつみん)) (August 10, 2000 in Fukuoka Prefecture)
Taniguchi Airi (谷口 愛理, Airisu (あいりす)) (March 14, 1999 in Fukuoka Prefecture)
Nakanishi Ayaka (仲西 彩佳, Ayakyan-man (あやきゃんまん)) (March 23, 1996 in Fukuoka Prefecture)
Nakanishi Chiyori (中西 智代梨, Chori (ちょり)) (May 12, 1995 in Fukuoka Prefecture)
Fukagawa Maiko (深川 舞子, Maiko-mu (まいこむ)) (July 5, 1999 in Fukuoka Prefecture)
Matsuoka Natsumi (松岡 菜摘, Natsu (なつ)) (August 8, 1996 in Fukuoka Prefecture)
Miyawaki Sakura (宮脇 咲良, Sakura (さくら)) (March 19, 1998 in Kagoshima Prefecture)
Murashige Anna (村重 杏奈, An-nya (あーにゃ)) (July 29, 1998 in Yamaguchi Prefecture)
Motomura Aoi (本村 碧唯, Aoi (あおい)) (May 31, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Moriyasu Madoka (森保 まどか, Madoka (まどか)) (July 26, 1997 in Kagoshima Prefecture)
Wakatabe Haruka (若田部 遥, Wakaharu (わかはる)) (September 26, 1998 in Fukuoka Prefecture)
Official Site: http://www.hkt48.jp/;
早送りカレンダー
HKT48 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
太陽を wowow
急がせろ! wowow
ロマンスが始まるよ
雨が (止んで) 雲が (消えて) 梅雨が明けたら
こっちのもの (hey! hey! hey!)
早送りカレンダー
街角のカフェのテラス
パラソル やっと開いて
待ち望んでいた夏が近づいて来る
天国に一番近い
あの海へ誘っていいかい?
今年こそ 二人きりで泳ごう
ノースリーブ 着替えた頃に
僕が君を迎えに行くよ
Wowow
さあ ワンツースリー!
青空を wowow
連れて来い! wowow
もう恋の真っ最中
眩しい (日差し) 木々の (どこか) 蝉が鳴いたら
ためらってる時間はないよ
すぐにキスしよう
君が好きだ wowow
大好きだ wowow
この気持ち 伝えたい
季節 (変わる) 前に (すでに) 首ったけなんだ
僕の負け (hey! hey! hey!)
早送りサレンダー
紫外線 じわりじわりと
何だか強くなって
袖をまくった分だけ肌が灼けるよ
この街を脱出したら
砂浜で見つめていいかい?
夕暮れがやって来るまで 眠ろう
どんな水着 着替えるのかな
でも誰にも見せたくないよ
Wowow
さあ ワンツースリー!
南風 wowow
吹いてくれ! wowow
胸の奥ざわざわと
青い (海に) 白い (波は) まだおとなしい
考えてる猶予はないぞ
燃え上がろうぜ
僕を好きか? wowow
大好きか? wowow
そんなこと聞けないよ
夏が (来れば) きっと (言える) この先に期待して
準備中 (hey! hey! hey!)
情熱は誰んだ?
さあ ワンツースリー!
青空を wowow
連れて来い! wowow
もう恋の真っ最中
眩しい (日差し) 木々の (どこか) 蝉が鳴いたら
ためらってる時間はないよ
すぐにキスしよう
君が好きだ wowow
大好きだ wowow
この気持ち 伝えたい
季節 (変わる) 前に (すでに) 首ったけなんだ
僕の負け (hey! hey! hey!)
早送りサレンダー
早送りカレンダー
The Japanese girl group HKT48’s song “早送りカレンダー” (“Fast-forward Calendar”) is all about young love and the excitement that comes with the arrival of summer. The first verse encourages the sun to hurry up and shine, and celebrate the beginning of romance. The arrival of summer is eagerly awaited, as the rainy season ends and the clouds disappear. The mood of the song is upbeat, and the chorus highlights the excitement of young love with lyrics like “Do you like me?” and “I like you a lot!”. The song also touches on the nervousness that can come with confessing your feelings to someone, with lyrics urging the singers to let their passion shine through, and to declare their love for each other.
The second verse of the song describes a café terrace, with parasols opening up as summer approaches. The singer of the song asks if they can go to the nearby ocean, and finally confess their feelings to their loved one. The final verse of the song talks about the heat wave of summer and the excitement of wearing summer clothes, as well as looking for a special someone to spend the season with.
Overall, the song is a fun and upbeat anthem to young love and the excitement of summer. It encourages listeners to embrace their feelings and not hesitate to let their passion show.
Line by Line Meaning
さあ ワンツースリー!
Let's start counting - one, two, three!
太陽を wowow 急がせろ! wowow
Hurry up and chase after the sun, whoa whoa!
ロマンスが始まるよ 雨が (止んで) 雲が (消えて) 梅雨が明けたら
Romance begins when the rain stops, the clouds disappear, and the rainy season ends.
こっちのもの (hey! hey! hey!) 早送りカレンダー
This year is ours to fast forward, hey hey hey! It's a fast-forward calendar.
街角のカフェのテラス パラソル やっと開いて
On the terrace of a café on the street corner, the umbrella finally opens.
待ち望んでいた夏が近づいて来る 天国に一番近い
The long-awaited summer is coming closer, it's the closest thing to heaven.
あの海へ誘っていいかい? 今年こそ 二人きりで泳ごう
May I invite you to that sea? Let's finally swim together, just the two of us.
ノースリーブ 着替えた頃に 僕が君を迎えに行くよ Wowow
When you change into a sleeveless top, I'll come to pick you up, whoa whoa.
もう恋の真っ最中 眩しい (日差し) 木々の (どこか) 蝉が鳴いたら
I'm already in the middle of love, and when the dazzling sunlight shines on the trees and cicadas start singing somewhere,
ためらってる時間はないよ すぐにキスしよう 君が好きだ wowow
There's no time to hesitate, let's kiss right away. I like you, whoa whoa.
大好きだ wowow この気持ち 伝えたい
I really like you, whoa whoa. I want to convey this feeling.
季節 (変わる) 前に (すでに) 首ったけなんだ 僕の負け (hey! hey! hey!) 早送りサレンダー
Before the season changes, I'm already neck-deep and losing, hey hey hey! It's a fast-forward surrender.
紫外線 じわりじわりと 何だか強くなって
The UV rays are gradually getting stronger.
袖をまくった分だけ肌が灼けるよ この街を脱出したら
The skin burns as much as the sleeves rolled up. After escaping from this town,
砂浜で見つめていいかい? 夕暮れがやって来るまで 眠ろう
May I gaze at you on the sandy beach? Let's sleep until sunset comes.
どんな水着 着替えるのかな でも誰にも見せたくないよ Wowow
I wonder what kind of swimsuit you will change into, but I don't want anyone to see it, whoa whoa.
南風 wowow 吹いてくれ! wowow 胸の奥ざわざわと
South wind, whoa whoa, please blow! The feeling in my chest is stirring.
青い (海に) 白い (波は) まだおとなしい 考えてる猶予はないぞ 燃え上がろうぜ
The blue sea and white waves are still gentle. There's no time to think; let's burn up.
僕を好きか? wowow 大好きか? wowow そんなこと聞けないよ
Do you like me, whoa whoa? Do you love me, whoa whoa? I can't ask you that.
夏が (来れば) きっと (言える) この先に期待して 準備中 (hey! hey! hey!) 情熱は誰んだ?
When summer comes, I'm sure I can tell you. Expectations lie ahead, and we're getting ready, hey hey hey! Who has the passion?
君が好きだ wowow 大好きだ wowow この気持ち 伝えたい 季節 (変わる) 前に (すでに) 首ったけなんだ 僕の負け (hey! hey! hey!) 早送りサレンダー
I like you, whoa whoa. I love you, whoa whoa. I want to convey this feeling. Before the season changes, I'm already neck-deep and losing, hey hey hey! It's a fast-forward surrender.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Manabu Marutani, Yasushi Akimoto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-yk7ch9zr2n
HKTのこの清々しくアイドルしてる感じが好きだわ
@riripicoxxx3619
このMVだいすき
衣装もカラフルな色彩も編集も振付もメンバーもかわいくて何回も見ちゃう!
@florallucy2053
I found out about AKB and all the sister groups through Produce48 and absolutely have fallen in love with this song! It makes me so happy and cheery whenever I hear it! I'm sorry many new fans from produce 48 haven't been understanding, many of us are trying hard to learn more about them all rather than just the produce 48 girls! 💕
@user-se8yj3gw5r
なんでこんなにワクワクするんだろう
夏が近づく感じがいいよね!
@coco-qi2ij
HKTはセンター素質がたくさんいて未来を感じる同じパターンが少なくて応援してて楽しい
@XilinGaming
Sakura and Nako 💓💓💓 Also is it just me but Nako's voice is like totally dominant here? I can clearly hear unique cute voice throughout the whole song
@MinynnArt
Nako is center of this song. Most of cute voice here os Nako's voice :)
@LyunAvine
Nako and Miku are the centers, not only Nako.
@user-mm8kv4yi1i
身長や髪型はそっくりなのにこんなにも対照的な2人が同じグループでアイドルをやってる奇跡に感謝!!!
@user-ik8rm5gx8p
もっともよく出来た選抜かもしれない
早送りカレンダー選抜。
もはや、このメンバーで組むのは不可能
ですが、残された人達を最大限活かし
次に繋げて欲しいものです。