la chica de ipanema
Harold Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Más llena de gracia,
Es esa muchacha
Que viene y que pasa,
Con su balanceo,
Camino del mar.
Niña de cuerpo dorado
Con su balanceo
Es todo un poema,
La chica más linda
Que he visto pasar.
¡Ah! ¿Por qué estoy tan
Solo?
¡Ah! ¿Por qué es todo tan
Triste?
¡Ah! La belleza que existe,
Belleza que no és
Sólo mía,
Que ahora
Pasea solita.
Ah, vida mia si supieras que,
Cuando tu pasas,
El mundo entero
Se llena de gracia
Con tu balanceo
Camino del mar
Mira qué cosa más linda,
Más llena de gracia,
Es esa muchacha
Que viene y que pasa,
Con su balanceo,
Camino del mar.
Niña de cuerpo dorado
Por el sol de Ipanema,
Con su balanceo
Es todo un poema,
La chica más linda
Que he visto pasar.
¡Ah! ¿Por qué estoy tan
Solo?
¡Ah! ¿Por qué es todo tan
Triste?
¡Ah! La belleza que existe,
Belleza que no és
Sólo mía,
Que ahora
Pasea solita.
Ah, vida mia si supieras que,
Cuando tu pasas,
El mundo entero
Se llena de gracia
Con tu balanceo
Camino del mar
¡Ah! ¿Por qué estoy tan
Solo?
¡Ah! ¿Por qué es todo tan
Triste?
¡Ah! La belleza que existe,
Belleza que no és
Sólo mía,
Que ahora
Pasea solita.
Mira qué cosa más linda,
Más llena de gracia,
Es esa muchacha
Que viene y que pasa,
Con su balanceo,
Camino del mar.
The lyrics to "La Chica de Ipanema" tell the story of the beauty of a young woman walking by the beach in Ipanema, a neighborhood in Rio de Janeiro, Brazil. The first verses are dedicated to describing her movements and beauty, as the singer seems enamored with her grace and charm. He admires her from afar, watching her walk along the beach with her golden skin and confident rhythm as she makes her way toward the ocean. The line "niña de cuerpo dorado por el sol de Ipanema" (girl with a golden body from the Ipanema sun) captures the vivid imagery and breathtaking beauty of the young woman.
As the song continues, the singer reflects on his own feelings of loneliness and sadness in contrast to the natural beauty he sees in the world. He wonders why he feels so alone and why everything seems so sad, especially when there is so much beauty in the world, embodied by the young woman he is watching. He laments that this beauty is not just for him to enjoy, but for everyone who sees her to appreciate.
The lyrics of "La Chica de Ipanema" capture the vibrant essence of Brazilian culture, with its admiration of beauty and rhythm. The song became an international hit in the 1960s, and has since become an icon of Brazilian music. It is a testament to the power of music to bring people together across cultures and languages, and to the universal appeal of beauty and grace.
Line by Line Meaning
Mira qué cosa más linda,
Look at what a beautiful thing,
Más llena de gracia,
So full of grace,
Es esa muchacha
Is that girl
Que viene y que pasa,
Who comes and goes,
Con su balanceo,
With her swinging,
Camino del mar.
Walking towards the sea.
Niña de cuerpo dorado
Girl with a golden body
Por el sol de Ipanema,
Because of the sun in Ipanema,
Con su balanceo
With her swinging
Es todo un poema,
She is a poem all by herself,
La chica más linda
The most beautiful girl
Que he visto pasar.
That I have seen passing by.
¡Ah! ¿Por qué estoy tan
Ah! Why am I so
Solo?
Alone?
¡Ah! ¿Por qué es todo tan
Ah! Why is everything so
Triste?
Sad?
¡Ah! La belleza que existe,
Ah! The beauty that exists,
Belleza que no és
Beauty that is not
Sólo mía,
Only mine,
Que ahora
That now
Pasea solita.
Walks alone.
Ah, vida mia si supieras que,
Oh, my love, if you only knew that
Cuando tu pasas,
When you pass by,
El mundo entero
The whole world
Se llena de gracia
Is filled with grace
Con tu balanceo
With your swinging,
Camino del mar
Walking towards the sea.
Mira qué cosa más linda,
Look at what a beautiful thing,
Más llena de gracia,
So full of grace,
Es esa muchacha
Is that girl
Que viene y que pasa,
Who comes and goes,
Con su balanceo,
With her swinging,
Camino del mar.
Walking towards the sea.
¡Ah! ¿Por qué estoy tan
Ah! Why am I so
Solo?
Alone?
¡Ah! ¿Por qué es todo tan
Ah! Why is everything so
Triste?
Sad?
¡Ah! La belleza que existe,
Ah! The beauty that exists,
Belleza que no és
Beauty that is not
Sólo mía,
Only mine,
Que ahora
That now
Pasea solita.
Walks alone.
Mira qué cosa más linda,
Look at what a beautiful thing,
Más llena de gracia,
So full of grace,
Es esa muchacha
Is that girl
Que viene y que pasa,
Who comes and goes,
Con su balanceo,
With her swinging,
Camino del mar.
Walking towards the sea.
Writer(s): de morales, antonio c. jobin
Contributed by Blake J. Suggest a correction in the comments below.
Henry Huertas Muñoz
la nostalgia que hace parte de la vida
Catalina Ortiz Idárraga
DESCANSA EN PAZ Maestro
Ramiro Velasco
Mi Hermano del Alma. Uno de los Grans Grandes de la Musica Colombiana . Mi eterna Admiracion y respeto te quiero hermanito. Abrazos desde la Distancia. Gracias por este Homenaje Fotomusical a Harold Orozco. Carlos H Pulgarin. Gracias.Ramiro.
CARLOS H. PULGARIN O.
Hola Ramiro, como estás,es un homenaje muy merecido,para este gran cantante, que fue y sigue siendo uno de los pioneros de la música colombiana igual que tú mi gran amigo,un abrazo fuerte desde Colombia.
Ramiro Velasco
@CARLOS H. PULGARIN O. Abrazos Carlos H. Igualmente mi abrazo Fraternomusical para ti mi hermanito del alma.
CARLOS H. PULGARIN O.
es una lástima que se nos fuera este gran cantautor como fue HAROLD OROZCO quien nos dejará grandes páginas musicales que se internacionalizaron por su gran calidad,que descanses en paz amigo QDEP.
pedro jose villamil mendoza
Una muy bella versión de esta melodía eterna, gracias maestro.
Salud Y Mucho Más HD
Hasta canto este hermoso Bossa Nova.
Jorge Eduardo Garcia Laverde
Harold Orozco en sus inicios, también aparece el gran interprete Rammiro de Colombia, en la parte superior. con Alberto Cortes y su hijo entre otras.
MARIA HELENA DUEÑAS ROSERO
INOLVIDABLE HAROLD. HERMOSA MÚSICA, LINDAS CANCIONES, ME ENCATABA SU ESTILO. UNICO., QUE NOSTALGIA SE SIENTE.