Sanctuary
Hijirikawa Masato Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「いつからだろう?」歩いた道のり
振り返り見ると 蕾が花へと

記憶じゃなく「思い出」になった
優しきメモリーズ また鍵盤へと重ね

俺は (Could I make your dreams?)
初めて歌に会った (Could I make your dreams?)
あの日を忘れず (Could I make your dreams?)
上手に愛せているか?
純潔なる想いを胸に (wishing, wishing) 信じて

翳した目映い太陽の光へと
夢のロードはまだ続いて
ZEROになる気持ちを忘れず走りゆこう

刹那の一瞬一瞬を大切に
そしてサンクチュアリの彼方
終わり無き楽譜を歌う
旅路は果てない

春の雨は些か切なく
街路樹の桜 しっとりと濡らす

花言葉がふっと舞い降りた
強く可憐に 美しきこころであれ

俺は (Could I sing your song?)
この胸を打つ鼓動 (Could I sing your song?)
メロディを添えて (Could I sing your song?)
蒼穹なる未来へ 風と共に響き奏でて (praying, praying) ゆきたい

哀しき想いも涙も経験も
笑顔への道標だから
そのすべて束ねてぐっと握り締めて

いつしかその手は何かを守る為
優しさに変わる日が来ると
手紙のようにこの歌よ 明日に届いて

翳した目映い太陽の光へと
夢のロードはまだ続いて
ZEROになる気持ちを忘れず走りゆこう

刹那の一瞬一瞬を大切に
そしてサンクチュアリの彼方




終わり無き楽譜を歌う
旅路は果てない

Overall Meaning

The song "Sanctuary" by Hijirikawa Masato is about a journey of self-discovery and finding solace in music. The opening lines "When did it begin? The path I walked, when I look back buds have turned into flowers" set the tone for the song. The singer is reflecting on his past and how far he has come. He now sees memories as something precious and uses them to create beautiful melodies. The lyrics "Could I make your dreams?" and "Could I sing your song?" indicate the singer's desire to connect with others through music and make a positive impact on their lives. Throughout the song, he is searching for a sense of purpose and meaning in life, and he finds that in the sanctuary of music.


The chorus talks about the importance of cherishing every moment and continuing to pursue one's dreams. The lines "The road of dreams still continues towards the dazzling sunlight. Let's run without forgetting the feeling of becoming zero in every moment" convey the idea of always striving for success and never giving up. The singer believes that everything he has experienced in life, both happy and sad, has led him to become a better person, and he wants to use that to make a difference in the world. The song ends on a hopeful note with the lyrics "Let's carry all our sad memories, tears, and experiences as the signpost of smiles towards tomorrow," implying that the singer has found his purpose and is ready to move forward.


Line by Line Meaning

「いつからだろう?」歩いた道のり
I wonder since when did I start walking this path?


振り返り見ると 蕾が花へと
When I look back, buds have already bloomed into flowers.


記憶じゃなく「思い出」になった
It's not a memory, but a precious moment engraved in my heart.


優しきメモリーズ また鍵盤へと重ね
I will play the gentle memories on the keyboard again.


俺は (Could I make your dreams?)
Can I make your dreams come true?


初めて歌に会った (Could I make your dreams?)
When I first met the song, I asked myself this question.


あの日を忘れず (Could I make your dreams?)
I will never forget that day.


上手に愛せているか?
Can I love well enough?


純潔なる想いを胸に (wishing, wishing) 信じて
I believe in the pure feelings in my heart, wishing and wishing.


翳した目映い太陽の光へと
Towards the bright sunlight that shines through the dimmed eyes.


夢のロードはまだ続いて
The road of dreams is still continuing.


ZEROになる気持ちを忘れず走りゆこう
Let's keep running without forgetting how it feels to be at zero.


刹那の一瞬一瞬を大切に
Treasure each and every moment.


そしてサンクチュアリの彼方
Beyond the sanctuary.


終わり無き楽譜を歌う
I will sing an endless score.


旅路は果てない
The journey has no end.


春の雨は些か切なく
The spring rain is bittersweet.


街路樹の桜 しっとりと濡らす
It moistens the cherry blossoms along the street.


花言葉がふっと舞い降りた
The language of flowers gently comes down.


強く可憐に 美しきこころであれ
May it be strong, lovely and beautiful heart.


俺は (Could I sing your song?)
Can I sing your song?


この胸を打つ鼓動 (Could I sing your song?)
This pounding heartbeat of mine.


メロディを添えて (Could I sing your song?)
With the melody as my accompaniment.


蒼穹なる未来へ 風と共に響き奏でて (praying, praying) ゆきたい
I wish to play and resonate with the wind towards the blue sky of the future, praying and praying.


哀しき想いも涙も経験も
Sadness, tears, and experiences.


笑顔への道標だから
Because they are the guideposts towards a smile.


そのすべて束ねてぐっと握り締めて
I will grasp all of them tightly in my hands.


いつしかその手は何かを守る為
Someday, I will use these hands to protect something important.


優しさに変わる日が来ると
The day will come when it will be transformed into kindness.


手紙のようにこの歌よ 明日に届いて
This song will reach tomorrow like a letter.


そしてサンクチュアリの彼方
Beyond the sanctuary.


旅路は果てない
The journey has no end.


翳した目映い太陽の光へと
Towards the bright sunlight that shines through the dimmed eyes.


夢のロードはまだ続いて
The road of dreams is still continuing.


ZEROになる気持ちを忘れず走りゆこう
Let's keep running without forgetting how it feels to be at zero.


刹那の一瞬一瞬を大切に
Treasure each and every moment.


そしてサンクチュアリの彼方
Beyond the sanctuary.


終わり無き楽譜を歌う
I will sing an endless score.


旅路は果てない
The journey has no end.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Noriyasu Agematsu, Hitoshi Fujima

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fooanalice5695

Wow this song has a nice melody thanks for the upload ne~

@AnimeMidi

Thank you !! ;D. Love this song too <3

@brigittbarcenas6084

I really love this song, i love almost all of the songs of Hijrikawa, i love his voice and Tokiya's. :D

@AnimeMidi

Thanks! Their song Original Resonance was soooo good <3

@brigittbarcenas6084

+AnimeMidi Ikr? this two are my favorite 2 of Starish, but even if Tokiya is my favorite one, i like a little bit more Hijirkawa's songs. You really did a good job!!

@AndreaRodriguez-se4hc

Dios te ama

@TarkaChan

oh.. thanks, I love this song :D

@AnimeMidi

You're welcome :D

@TarkaChan

Thanks :3

@Anglica12

gracias, me encanto. me podrias pasar el midi porfavor?

More Comments

More Versions