Pink
Hikaru Yaotome Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
手に入れるため接近中
君だけの color, 今から
欲望の街で rendezvous
あくまで冷静 さぁ ついてきな lady
その手を引いたら進行形
終わりのないようなシーソーゲーム
今すぐに君を連れ出すよ
Hold up, なら君はどうしたい?
お互いの気持ちは明解
そのキスで酔わせて stay high yeah
ただそばにいて pink
また深みにハマってく
君が欲しくなってる
Woo
本能のまま 衝動に任せて
もっとトキメキ
Shake, shake shake it, shake, woo
So シゲキテキ
Shake it baby
僕だけの pink
口実もいらない
その全て 僕の手で染めたいよ
下降線? サドンデス?
あとどれくらいの可能性?
見たい color, まだまだ
そっと引き寄せ feeling you
装った平然 したことない経験
日付変わっても延長戦
なら気の済むまで play your game
触れた指先を絡めたら
人目を盗んで抜け出すよ
Don't stop 戸惑いは隠せない
もう気にもしないよ体裁
このまま越えていく限界 yeah
全て見せて pink
間違いだって分かってる
今君を奪ってく
Woo
触れる肌が 理性も壊して
もっとゲキテキ
Shake, shake shake it, shake, woo
So キセキテキ
Shake it baby
今すぐに pink
あどけない笑顔の
裏側を 今夜は見てみたいよ
Let's go
もう言い訳なんて必要ない
もっとそばにおいで alright
駆け引きなら興味はない
ただ君といたい もう離さない
だから今夜は
もう帰さないよ
その胸の寂しさも
僕に預けて
ただそばにいて pink
また深みにハマってく
君が欲しくなってる
Woo
本能のまま 衝動に任せて
もっとトキメキ
Shake, shake, shake it, shake, woo
So シゲキテキ
Shake it baby
僕だけの pink
口実もいらない
その全て 僕の手で染めたいよ
The song "Pink" by Hikaru Yaotome talks about the desire for someone's attention and affection, expressed through the metaphor of the color pink. The lyrics describe the pursuit of this person, who is compared to a parallel line that seems to always be just out of reach. The singer expresses their desire to be close to this person and to have them be their "color," or the source of their joy and happiness. The lyrics also reference the idea of the "city of desire" and a rendezvous in this place, highlighting a sense of danger and excitement. This is all expressed through a mix of cool detachment and intense passion.
Line by Line Meaning
今も続いてく平行線
We are both heading towards the future, but it seems like we are doing so separately
手に入れるため接近中
I'm drawing closer to you, hoping to attain something from this
君だけの color, 今から
You are unique and special, and from now on you are the only one I'm focused on
欲望の街で rendezvous
We're going to meet in this place of desire and longing
あくまで冷静 さぁ ついてきな lady
Keep your cool and come with me, my lady
その手を引いたら進行形
Taking your hand, we'll start moving forward together
終わりのないようなシーソーゲーム
Our relationship is like an endless game of back-and-forth
グラスの残りを飲み干したら
Once we finish our drinks
今すぐに君を連れ出すよ
I want to take you away right now
Hold up, なら君はどうしたい?
Hold on, what do you want?
お互いの気持ちは明解
We both already understand each other's feelings
そのキスで酔わせて stay high yeah
Let me kiss you until we get high and stay that way
ただそばにいて pink
Just stay close to me, my beloved
また深みにハマってく
Let's get lost in each other all over again
君が欲しくなってる
I'm starting to crave you
本能のまま 衝動に任せて
Let's give in to our instincts and impulses
もっとトキメキ
Let's make our hearts beat even faster
Shake, shake shake it, shake, woo
Shake, shake, shake it, baby, woo!
So シゲキテキ
So intense
Shake it baby
Shake it, baby
僕だけの pink
You are the one for me
口実もいらない
We don't even need a reason
その全て 僕の手で染めたいよ
I want to color your world all by myself
下降線? サドンデス?
Are we going downhill? Is this a sudden death?
あとどれくらいの可能性?
How much potential is left for us?
見たい color, まだまだ
There are still so many colors I want to see in you
そっと引き寄せ feeling you
Pulling you closer, feeling you
装った平然 したことない経験
I'm pretending to be calm, but I've never experienced anything like this before
日付変わっても延長戦
Even if the date has changed, it feels like we're still going strong
なら気の済むまで play your game
So let's keep going, playing each other's games until we're both satisfied
触れた指先を絡めたら
Once our fingertips touch
人目を盗んで抜け出すよ
Let's sneak away, unnoticed by others
Don't stop 戸惑いは隠せない
Don't stop, even though we can't hide our confusion
もう気にもしないよ体裁
I don't care about appearances anymore
このまま越えていく限界 yeah
Let's cross the boundaries we're facing right now
全て見せて pink
Show me everything, my pink
間違いだって分かってる
I know that we're making mistakes, but I don't care
今君を奪ってく
I'm going to steal you away right now
触れる肌が 理性も壊して
Our skin touching destroys my reasoning
もっとゲキテキ
Let's make this even more intense
So キセキテキ
So miraculous
今すぐに pink
Right now, we're pink
あどけない笑顔の
Your innocent smile
裏側を 今夜は見てみたいよ
Tonight, I want to see what's behind that smile
Let's go
Let's go
もう言い訳なんて必要ない
We don't need any excuses anymore
もっとそばにおいで alright
Just stay closer to me, that's alright
駆け引きなら興味はない
I'm not interested in playing games with you
ただ君といたい もう離さない
I just want to be with you, and I'll never let you go
だから今夜は
So tonight
もう帰さないよ
I won't let you leave
その胸の寂しさも
I'll take away that loneliness in your heart
僕に預けて
Just entrust it all to me
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Taka Ruscar, Steven Lee, Andreas Oberg, Jesper Naenfeldt, Henrik Liljequist
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-sf4cm2th2p
カラオケかい!!
@user-ft9ic9lz5g
本人じゃないの
@user-zt4mh6nt6s
カラオケならカラオケと書いてほしいです!
歌声が綺麗ですね!
@bc5408
カラオケならカラオケって書いといてよ。
@marusawa5545
B C それな
@user-ql8em1yd3w
概要欄くらいカラオケって書いといた方がいいと思いますよ
@choko855
ぃのぉらん 確かに❗
@user-su9lp2tz8h
それな!
@user-to4wg2bs1j
なんや、本人ちゃうんかい カラオケって書いといてほしかったわーショック
@yoyano1773
ここで色々と言ってるけど、堂々と私たち違法アップロードされた歌聞きに来たって言ってるようなもんなんだけど…🤔