IV
HyrGal Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

""D'une Humanité en sursis
S'engendrent les conjureurs de sorts
Les assassins d'aristocrates
Pour la mise à mort des nouveaux empereurs

Surgit de la circulaire, l'Oriflamme des démons
Pas de St Denis, ni de ""Passio sancti Dionysii""
Mais l'affront et la Haine
Et la carcasse d'Hilduin dans l'Eden

La peine a forgé nos âmes
Dans les larmes et la honte
D'une vie dans l' immonde
Résurrection et véhémence

Et déjà la Mêlée en sa sanglante orbite Commence à tournoyer. Sur le sol qui palpite, Elle est à l'œuvre et va broyer, comme un fouleur, Des peuples de tous bords et de toute couleur. Des hommes arrivés du Couchant, de l'Aurore, Du Liban, du Cenis, du Léman, du Bosphore Elle est dans son domaine elle tempête, elle a Sous ses pieds à pétrir les combattants d'Allah .
--- Poème d'Antoine Jacquemoud, 1844 ---

Surgit de la circulaire, l'Oriflamme des démons
Pas de St Denis, ni de ""Passio sancti Dionysii""
Mais l'affront et la Haine
Et la carcasse d'Hilduin dans l'Eden

Fustigées soient les chairs, des iconoclastes de velours
Aux mains gantées de blanc et ornées de Bijoux
Mort aux faux prophètes, lyricistes des destins
Trompeurs, révisionnant les lois du divin




Savourez maintenant le joug
De mes fulminantes représailles...""

Overall Meaning

The lyrics of HyrGal's song "IV" depict a bleak and tumultuous world, where humanity is on the edge of extinction. It portrays a society where sorcerers and assassins rise to power, targeting the aristocrats and new emperors for their demise. The song highlights the emergence of demonic forces, symbolized by the "Oriflamme des démons," which represents a flag or banner that rallies the demonic entities.


The lyrics also reference historical events and figures. They mention St. Denis and the "Passio sancti Dionysii," which are references to the Christian martyr Saint Denis and the account of his suffering. However, in this context, there is no solace or spiritual journey but rather an affront and hatred. The mention of Hilduin's carcass in Eden adds to the symbolism of turmoil and destruction.


The song then shifts to a poem by Antoine Jacquemoud from 1844, titled "La Mêlée." Here, the lyrics describe a bloody battle where different peoples and nations collide with fervor and violence. The battlefield pulses with energy as the masses fight, echoing the destructive nature of humanity.


The overall tone of the song is one of defiance and vengeance. It condemns those who manipulate, deceive, and revise divine laws, warning them to savor the consequences of their actions. The harsh punishment reflects the singer's determination to retaliate against the falsehoods and hypocrisy prevalent in this desperate world.


Overall, the lyrics of "IV" paint a vivid and dark picture of a society on the brink of collapse, dominated by sorcery, assassinations, and the rise of demonic forces. It explores themes of hatred, revenge, and the consequences of manipulation and deception.


Line by Line Meaning

D'une Humanité en sursis
From a humanity on the brink of extinction


S'engendrent les conjureurs de sorts
Arise the conjurers of spells


Les assassins d'aristocrates
The assassins of aristocrats


Pour la mise à mort des nouveaux empereurs
For the execution of the new emperors


Surgit de la circulaire, l'Oriflamme des démons
Surges from the circular, the banner of demons


Pas de St Denis, ni de "Passio sancti Dionysii"
No St Denis, nor "Passion of St Denis"


Mais l'affront et la Haine
But the affront and the hatred


Et la carcasse d'Hilduin dans l'Eden
And the carcass of Hilduin in Eden


La peine a forgé nos âmes
The suffering has forged our souls


Dans les larmes et la honte
In tears and shame


D'une vie dans l' immonde
From a life in filth


Résurrection et véhémence
Resurrection and vehemence


Et déjà la Mêlée en sa sanglante orbite Commence à tournoyer. Sur le sol qui palpite, Elle est à l'œuvre et va broyer, comme un fouleur, Des peuples de tous bords et de toute couleur. Des hommes arrivés du Couchant, de l'Aurore, Du Liban, du Cenis, du Léman, du Bosphore Elle est dans son domaine elle tempête, elle a Sous ses pieds à pétrir les combattants d'Allah .
And already the Melee in its bloody orbit begins to whirl. On the pulsating ground, it is at work and will crush, like a press, peoples from all sides and of all colors. Men arrived from the West, from the East, from Lebanon, Cenis, Léman, Bosphorus. It is in its domain, it storms, it has beneath its feet to knead the fighters of Allah.


Fustigées soient les chairs, des iconoclastes de velours
Flogged be the flesh, of velvet iconoclasts


Aux mains gantées de blanc et ornées de Bijoux
With hands gloved in white and adorned with jewels


Mort aux faux prophètes, lyricistes des destins
Death to false prophets, lyricists of destinies


Trompeurs, révisionnant les lois du divin
Deceivers, revising the laws of the divine


Savourez maintenant le joug
Now savor the yoke


De mes fulminantes représailles...
Of my thunderous reprisals...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Clément Flandrois

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions