...
I.D. Clair Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sú sny, ktorým neverím
Sú dni, vraj tlačím na plyn
Svoj čas, láska
Dávam Ti
Čím ho menej mám
Tým viac ti dám

Sneh padá v nás
Otázky neviem klásť
Ako sa máš
Odpovieš v lete až
Zabudnutie
V spomienkach obuté
Môže Ťa zmiasť

Život je raj
Šťastie v ňom dá sa nájsť
Odpustenie
Všetko zlé zaženie
Aj na snehu
Je vždy čas na nehu
Stíši sa hlas

Sú dni, vzduch môže byť hustý
Sú sny a ty mi odpustíš
Svoj čas, láska
Dávam Ti
Čím ho menej mám
Tým viac ti dám

Sneh padá v nás
Otázky neviem klásť
Ako sa máš
Odpovieš v lete až
Zabudnutie
V spomienkach obuté
Môže Ťa zmiasť

Život je raj
Šťastie v ňom dá sa nájsť
Odpustenie
Všetko zlé zaženie
Aj na snehu
Je vždy čas na nehu
Stíši sa hlas

Sneh padá v nás
Otázky neviem klásť
Ako sa máš
Odpovieš v lete až
Zabudnutie
V spomienkach obuté
Môže Ťa zmiasť

Život je raj
Šťastie v ňom dá sa nájsť
Odpustenie
Všetko zlé zaženie
Aj na snehu
Je vždy čas na nehu




Anjelský hlas
Utíši nás

Overall Meaning

The song "I.R.M" by I.D. Clair is a powerful and emotional track that deals with themes of loss, sadness, and longing. The lyrics are mostly in French, with some English phrases interspersed throughout the song. The title of the song is an acronym for "imagerie par résonance magnétique," which translates to "magnetic resonance imaging." The lyrics seem to suggest a sense of emotional claustrophobia, as the singer feels trapped and suffocated by their own emotions.


The opening lines of the song set the tone for the rest of the lyrics: "Bitch j'suis dans tristesse / Falta money / Fuck ça." These phrases convey a sense of frustration and hopelessness, as the singer feels stuck in a state of sadness and financial struggle. The following lines reference a medical test (the "I.R.M." of the title) and suggest that the singer believes that the listener is in a similar situation. The chorus of the song repeats the phrase "Purement / Délivré d'mes souffrances" ("Purely / Delivered from my sufferings"), indicating that the singer longs to be free from their emotional pain.


Line by Line Meaning

Yeah
Expression of affirmation and agreement


Bitch j’suis dans tristesse
I am in melancholy, feeling down


Falta money
Lack of money


Fuck ça
Disregard for something or someone


I.R.M
Abbreviation for an MRI scan, possibly indicating a health issue


J’en conclut
I conclude


Que tu es dans le même cas
That you are in the same situation


J’ai tout donné
I gave everything


Puis tout perdu
And lost everything


J’veux récup’ un peu d’toi
I want to get some of you back


Un peu d’la douce personne
Some of the sweet person that you were


Que t’étais
That you were


Quand tu prenais soin d’moi yah
When you took care of me


Quand j’devenais malade
When I became sick


J’comptais sur ma rette-ba
I counted on my friend (colloquial term)


Une paire bien lacée et puis
A well-laced pair of shoes and then


On ne m’arrête pas
No one can stop me


Tous les jours j’suis dead
Every day, I feel dead or exhausted


Parce-que j’regarde la dead-line
Because I am looking at the deadline


On me demandes
I am asked


Un projet telle date
For a project on a certain date


J’en ai 3
I have three


Je fuck ça
I ignore that


J’peux pas m’en empêcher
I can't help it


Tu m’disais
You used to tell me


Tout le temps d’arrêter de
All the time to stop


Penser à ta place
Thinking for you


Mais ta place occupe
But your place occupies


Mes pensées plus que tout
My thoughts more than anything else


Enfaite
In fact


Bitch on s’est kill
We killed each other (figuratively)


Dommage ma beauté des îles
Too bad my island beauty


Tes mains si douces
Your hands so soft


Peuvent me foudroyer
Can strike me down


Comme ton battement de cil
Like your fluttering eyelashes


Slow, sur un air de Seal
Slowly, to the tune of Seal


Sur le sable on voit the sea
On the sand, we see the sea


Les humains
Humans


I’ve seen it
I have witnessed it


Treating earth like a bitch
Abusing the earth


Pour du beaf
For beef (conflict)


Pour leur ego
For their ego (self-importance)


Pour une bitch
For a woman (sexually derogatory)


Ils font les écolos
They pretend to be environmentalists


Cette terre ils l’ont détruite
They have destroyed this earth


En donnant l’plastique à la truite
By giving plastic to the trout


Le rouge et le noir
Red and black


Te définissent bien
Define you well


Ça peut pas finir bien
It can't end well


J’étais plein d’émotions
I was full of emotions


Maintenant j’suis aussi vide
Now I am as empty


Que mon pain
As my bread


J’suis pas content et pas copain
I am not happy and not friendly


Fuck ta click de lémuriens
Fuck your clique of lemurs (meaning unclear)


Leur couilles sont absentes
Their balls are missing (meaning unclear)


Autant qu’Dri$-i gamin yah
As much as Dri$-i as a child (meaning unclear)


Purement
Purely


Délivré d’mes souffrances
Delivered from my sufferings


Une fois que tu pars
Once you leave


Souffles un coup
Take a breath


Tes yeux
Your eyes


Se fermeront moins tard
Will close less late (meaning unclear)


Gang
A group of people


On ne roulera pas au pas
We will not roll at a slow pace




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ivan Tasler, Vlado Krausz

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@mlpfan_2270

can you do popstar by coco and clair??

@savegepink2136

sorry but i couldn't find that song and btw most id codes have been deleted due to copy right.

@mlpfan_2270

oooooh ok thats fine thank you for letting me know

@blueemerald2759

What do I have do with that?

@savegepink2136

You type it into your boombox or radio to play the song.

More Versions