...
I.D. Clair Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sú dni, vraj tlačím na plyn
Svoj čas, láska
Dávam Ti
Čím ho menej mám
Tým viac ti dám
Sneh padá v nás
Ako sa máš
Odpovieš v lete až
Zabudnutie
V spomienkach obuté
Môže Ťa zmiasť
Život je raj
Šťastie v ňom dá sa nájsť
Odpustenie
Všetko zlé zaženie
Aj na snehu
Je vždy čas na nehu
Stíši sa hlas
Sú dni, vzduch môže byť hustý
Sú sny a ty mi odpustíš
Svoj čas, láska
Dávam Ti
Čím ho menej mám
Tým viac ti dám
Sneh padá v nás
Otázky neviem klásť
Ako sa máš
Odpovieš v lete až
Zabudnutie
V spomienkach obuté
Môže Ťa zmiasť
Život je raj
Šťastie v ňom dá sa nájsť
Odpustenie
Všetko zlé zaženie
Aj na snehu
Je vždy čas na nehu
Stíši sa hlas
Sneh padá v nás
Otázky neviem klásť
Ako sa máš
Odpovieš v lete až
Zabudnutie
V spomienkach obuté
Môže Ťa zmiasť
Život je raj
Šťastie v ňom dá sa nájsť
Odpustenie
Všetko zlé zaženie
Aj na snehu
Je vždy čas na nehu
Anjelský hlas
Utíši nás
The song "I.R.M" by I.D. Clair is a powerful and emotional track that deals with themes of loss, sadness, and longing. The lyrics are mostly in French, with some English phrases interspersed throughout the song. The title of the song is an acronym for "imagerie par résonance magnétique," which translates to "magnetic resonance imaging." The lyrics seem to suggest a sense of emotional claustrophobia, as the singer feels trapped and suffocated by their own emotions.
The opening lines of the song set the tone for the rest of the lyrics: "Bitch j'suis dans tristesse / Falta money / Fuck ça." These phrases convey a sense of frustration and hopelessness, as the singer feels stuck in a state of sadness and financial struggle. The following lines reference a medical test (the "I.R.M." of the title) and suggest that the singer believes that the listener is in a similar situation. The chorus of the song repeats the phrase "Purement / Délivré d'mes souffrances" ("Purely / Delivered from my sufferings"), indicating that the singer longs to be free from their emotional pain.
Line by Line Meaning
Yeah
Expression of affirmation and agreement
Bitch j’suis dans tristesse
I am in melancholy, feeling down
Falta money
Lack of money
Fuck ça
Disregard for something or someone
I.R.M
Abbreviation for an MRI scan, possibly indicating a health issue
J’en conclut
I conclude
Que tu es dans le même cas
That you are in the same situation
J’ai tout donné
I gave everything
Puis tout perdu
And lost everything
J’veux récup’ un peu d’toi
I want to get some of you back
Un peu d’la douce personne
Some of the sweet person that you were
Que t’étais
That you were
Quand tu prenais soin d’moi yah
When you took care of me
Quand j’devenais malade
When I became sick
J’comptais sur ma rette-ba
I counted on my friend (colloquial term)
Une paire bien lacée et puis
A well-laced pair of shoes and then
On ne m’arrête pas
No one can stop me
Tous les jours j’suis dead
Every day, I feel dead or exhausted
Parce-que j’regarde la dead-line
Because I am looking at the deadline
On me demandes
I am asked
Un projet telle date
For a project on a certain date
J’en ai 3
I have three
Je fuck ça
I ignore that
J’peux pas m’en empêcher
I can't help it
Tu m’disais
You used to tell me
Tout le temps d’arrêter de
All the time to stop
Penser à ta place
Thinking for you
Mais ta place occupe
But your place occupies
Mes pensées plus que tout
My thoughts more than anything else
Enfaite
In fact
Bitch on s’est kill
We killed each other (figuratively)
Dommage ma beauté des îles
Too bad my island beauty
Tes mains si douces
Your hands so soft
Peuvent me foudroyer
Can strike me down
Comme ton battement de cil
Like your fluttering eyelashes
Slow, sur un air de Seal
Slowly, to the tune of Seal
Sur le sable on voit the sea
On the sand, we see the sea
Les humains
Humans
I’ve seen it
I have witnessed it
Treating earth like a bitch
Abusing the earth
Pour du beaf
For beef (conflict)
Pour leur ego
For their ego (self-importance)
Pour une bitch
For a woman (sexually derogatory)
Ils font les écolos
They pretend to be environmentalists
Cette terre ils l’ont détruite
They have destroyed this earth
En donnant l’plastique à la truite
By giving plastic to the trout
Le rouge et le noir
Red and black
Te définissent bien
Define you well
Ça peut pas finir bien
It can't end well
J’étais plein d’émotions
I was full of emotions
Maintenant j’suis aussi vide
Now I am as empty
Que mon pain
As my bread
J’suis pas content et pas copain
I am not happy and not friendly
Fuck ta click de lémuriens
Fuck your clique of lemurs (meaning unclear)
Leur couilles sont absentes
Their balls are missing (meaning unclear)
Autant qu’Dri$-i gamin yah
As much as Dri$-i as a child (meaning unclear)
Purement
Purely
Délivré d’mes souffrances
Delivered from my sufferings
Une fois que tu pars
Once you leave
Souffles un coup
Take a breath
Tes yeux
Your eyes
Se fermeront moins tard
Will close less late (meaning unclear)
Gang
A group of people
On ne roulera pas au pas
We will not roll at a slow pace
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ivan Tasler, Vlado Krausz
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@mlpfan_2270
can you do popstar by coco and clair??
@savegepink2136
sorry but i couldn't find that song and btw most id codes have been deleted due to copy right.
@mlpfan_2270
oooooh ok thats fine thank you for letting me know
@blueemerald2759
What do I have do with that?
@savegepink2136
You type it into your boombox or radio to play the song.