TENNIS
ITZY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yeah, ah, oh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah (yeah)
Yeah

너와의 하루는 match point
긴장감 속에 몸이 안 움직여
내 맘을 숨겨 놓고서 하는 hi

이어지는 rally 끝날 줄 몰라
온종일 스치는 눈빛 이건 뭘까 (뭘까)
누구 하나 먼저 나설 줄 몰라
한걸음이 부족해

네 맘을 다 흔들어 놓을 그 한마디
필요할 것 같은데

마주친 순간 좋은 timing
선을 넘어 난 yaiyaiya
이쯤에서 던져볼까 (ah that's right)
선을 넘어 난 yaiyaiya, ah

봐 봐 here I go, smashing smashing
봐 놀라지 마
That's right yaiyaiya, ah
Oh, oh, oh, oh

몰랐지 요즘 매일이
작은 공처럼 계속 움직여 난
어디로 튈진 모르지만 다 fine (fine)

네트 선에 나뉜 우리 사이에
눈빛이 back and forth 계속 tiki-taka
안 그런 척해도 다 받아주지
이미 시작된 걸까

네 맘에 물결을 일으킬 단 한마디 (uh huh, uh huh)
이제 준비하려 해

마주친 순간 좋은 timing
선을 넘어 난 yaiyaiya
이쯤에서 던져볼까 (ah that's right)
선을 넘어 난 yaiyaiya, ah

봐 봐 here I go, smashing smashing
봐 놀라지 마
That's right yaiyaiya, ah

이런 느낌 makes me crazy
헛스윙해도 몰라 아마 아닐 거야
긴 긴 게임 let me finish (yeah)
확실한 게 좋아 (oh whoa)
이런 느낌 makes me crazy
손이 떨려와 (ooh, ooh, ooh, ooh)
긴 긴 게임 let me finish
답은 하나야 (oh whoa, whoa)

기다린 순간 좋은 timing
선을 넘어 난 yaiyaiya
이쯤에서 던져볼까
선을 넘어 난 yaiyaiya, ah (ooh, ooh)

봐 봐 (here I go, ooh, here I go)
Here I go, smashing smashing
봐 놀라지 마
That's right yaiyaiya, ah

You, ah, ah, ah, ah (oh whoa, whoa)
Ah, ah, ah, ah
Ha, ha, ha, ha
Ah, ah, ah, ah




Ah, ah, ah, ah
Ha, ha, ha, ha

Overall Meaning

The song "Tennis" by ITZY is about the thrill of playing a tennis match and how it can be compared to a romantic relationship. The lyrics use tennis terms such as "match point" and "rally" to describe the back-and-forth of a relationship, and the tension and uncertainty that comes with it. The song switches between English and Korean, with the chorus featuring the phrase "yaiyaiya," which serves as a fun, catchy interjection.


The first verse suggests that the singer is nervous and unable to move due to the tension of the situation, but still manages to exchange pleasantries with their opponent. The second verse mentions the "back and forth" dynamic of the relationship, with a possible hint that one person may have feelings that the other is unaware of. The chorus speaks to the excitement of crossing a line, both in tennis and in a romantic relationship. The bridge seems to suggest resolution, with the singer finally feeling confident and ready to finish the game, and concludes with a repeat of the chorus.


Overall, "Tennis" is a fun, youthful take on the metaphor of love as a game. It emphasizes the fun and excitement of the court, the rush of risk-taking, and the importance of timing, both on the court and in romantic relationships.


Line by Line Meaning

너와의 하루는 match point
Every day with you is a match point


긴장감 속에 몸이 안 움직여
I freeze up in tension


내 맘을 숨겨 놓고서 하는 hi
I say hi while hiding my true feelings


이어지는 rally 끝날 줄 몰라
I don't know when this rally will end


온종일 스치는 눈빛 이건 뭘까 (뭘까)
Your fleeting glances all day, what do they mean?


누구 하나 먼저 나설 줄 몰라
I don't know which one of us will make the first move


한걸음이 부족해
I'm one step short


네 맘을 다 흔들어 놓을 그 한마디
That one sentence that'll shake your heart


필요할 것 같은데
It seems like it'll be necessary


마주친 순간 좋은 timing
Good timing when we meet eyes


선을 넘어 난 yaiyaiya
I cross the line, yaiyaiya


이쯤에서 던져볼까 (ah that's right)
Shall I try throwing it here? (ah that's right)


봐 봐 here I go, smashing smashing
Look, look, here I go, smashing smashing


봐 놀라지 마
Look, don't be surprised


몰랐지 요즘 매일이
I didn't know that every day recently


작은 공처럼 계속 움직여 난
I keep moving like a small ball


어디로 튈진 모르지만 다 fine (fine)
I don't know where I'll go but I'm fine (fine)


네트 선에 나뉜 우리 사이에
Between us divided by the net


눈빛이 back and forth 계속 tiki-taka
Our glances are back and forth, constantly tiki-taka


안 그런 척해도 다 받아주지
Even if I pretend not to, you'll receive it all


이미 시작된 걸까
Has it already begun?


네 맘에 물결을 일으킬 단 한마디 (uh huh, uh huh)
That one sentence that'll make waves in your heart (uh huh, uh huh)


이제 준비하려 해
Now I'm preparing myself


이런 느낌 makes me crazy
This feeling makes me crazy


헛스윙해도 몰라 아마 아닐 거야
I might swing and miss, but it probably won't happen


긴 긴 게임 let me finish (yeah)
Let me finish this long, long game (yeah)


확실한 게 좋아 (oh whoa)
I like things that are certain (oh whoa)


손이 떨려와 (ooh, ooh, ooh, ooh)
My hands are getting shaky (ooh, ooh, ooh, ooh)


답은 하나야 (oh whoa, whoa)
There's only one answer (oh whoa, whoa)


기다린 순간 좋은 timing
Good timing after waiting


선을 넘어 난 yaiyaiya
I cross the line, yaiyaiya


이쯤에서 던져볼까
Shall I try throwing it here?


here I go, ooh, here I go
Here I go, ooh, here I go


You, ah, ah, ah, ah (oh whoa, whoa)
You, ah, ah, ah, ah (oh whoa, whoa)


Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah


Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha


Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah


Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Alex Chang Jien, Hye Baek, Jae Kwang Lee, Ji Ho Park, Moa Carlebecker, Seon Cheol Baek

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@KCON

Ways to enjoy KCON:TACT HI 5 even more😍 with #ITZY
#ITZY とKCON:TAC HI 5をもっと楽しめる方法🎈
📌 http://youtube.com/KCON/join

한국 거주자 분들은 티빙에서 #있지 와 함께 하는 KCON:TACT HI 5를 즐겨주세요! 🤗

@callyyyyyy4896

came here immediately after I saw a YT short of Yeji and Lia being all cringy after acting cute in the 1st chorus, THEY ARE SO CUTE ♡

@naledimosikara7861

Same🤣
Where can I find the full video of them cringing

@callyyyyyy4896

@@naledimosikara7861 here https://youtube.com/shorts/Gpsgd4tppK0?feature=share

@Nbdy_lya

Same here😆😆

@priyamvadabingi8857

Me too😂

@jamillapadrinao9038

Same

24 More Replies...

@zk2529

Yeji and lia cringing after this song always gets me😂😆

@tinbantilan5136

HAHAHAHAHAHAHAH FORREAL 🤣

@rinamybeloved

HAHAJA THIS

More Comments

More Versions