IZ*ONE debuted on October 29, 2018 with their first extended play COLOR*IZ. Upon its release, the group received immediate commercial success, selling over 225,000 units and peaking at number 2 on South Korea's Gaon Album Chart. In addition, both the EP and its lead single "La Vie en Rose" charted on Billboard World Albums and World Digital Songs respectively. The early success subsequently hailed them as the New Artist of the Year at several awards shows, including Golden Disc Awards and Seoul Music Awards.
The group's Japanese debut single, "好きと言わせたい (Suki to Iwasetai)", was released on February 6, 2019 under UMG's EMI Records label. Peaking at number 2 on Oricon Singles Chart and with over 250,000 unit sales, the single was certified Platinum by the Recording Industry Association of Japan (RIAJ). On April 1, 2019, the group released their second EP HEART*IZ, with "Violeta" serving as the album's lead single. The album sold over 282,000 copies and continued the success of their debut.
The group was set to release their first studio album, Album page: BLOOM*IZ, on November 11, 2019. However, the release was postponed due to the Mnet vote manipulation investigation. Investigations had revealed that all twelve members of IZ*ONE were selected before the finale of Produce 48. As a result, their showcases, promotions, and several guest appearances were cancelled or put on hold. On January 6, 2020, the members' agencies and CJ ENM reached an agreement to resume the group's activities.
Eventually, BLOOM*IZ was released on February 17, 2020. The album became the best selling girl group album in Gaon Chart history with 480,000 sales as of April 2020. The lead single "Fiesta" was also a great success, becoming their biggest hit to date and peaking at #3 in Korea.
On March 10, 2021, Mnet confirmed that IZ*ONE would be disbanding as planned after the expiration of their contract at the end of April of the same year.
Suki ni Nacchaudarou?
IZ*ONE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
思うような結果出せない時
落ち込む君に僕は
何を 言えばいいんだ?
そんな簡単に叶うような
夢じゃないと 誰だって知ってるよ
溢れる汗さえ 拭ってる
余裕ないことも
昨日までは
ランクが下だった
彼女にまで
いつのまにか
ヌヌヌカサレタ
君のそんな淚を見ちゃったら
もう好きになっちゃうじゃない?
全力で打ち込む姿
いつだって美しいよ
応援したくなる
I'm on your side
I'm on your side
I'm on your side
君しか見えない
ボ・ボ・ボクハ
ミ・ミ・ミカタ
これから頑張れ!
I'm on your side
誰も見てないところで oh oh oh
自分自身をずっと責めてるけど
君は充分 努力して来たじゃないか
どんな
言葉で
慰めたって
結果がすべてと悔しそうに
言う言う言う言うんだろう?
君のそんな弱さを知っちゃったら
ああ もっと好きになるしかない
遠くから見守ってあげたい
不器用なその生き方
諦めたらダメ
Never give up
Never give up (ooh whoah)
Never give up
明日を信じて
キ・キ・キミハ
デ・デ・デキル
まだまだ これから
Never give up
明日こそは
生まれ変わろう
新しい自分が見つかるはず
ツツツ ツツツ
ツツツ ツツツヨクナレ
君のそんな淚を見ちゃったら
もう好きになっちゃうじゃない?
全力で打ち込む姿
いつだって美しいよ
応援したくなる
I'm on your side
I'm on your side
I'm on your side
君しか見えない
ボ・ボ・ボクハ
ミ・ミ・ミカタ
これから頑張れ!
(Yeah yeah yeah ooh)
The lyrics to "Suki ni Nacchaudarou" by Iz*One convey a message of support, encouragement, and love to someone who has worked hard but has been unable to achieve the desired results. The song starts off by acknowledging the frustration that arises when we don't get what we want despite our best efforts. The singer wonders what they can say to comfort their loved one who is feeling down, knowing that everyone understands that dreams do not come true easily. The lyrics then shift to permission-giving and validation for feeling upset and recognizing the value of hard work, even in the face of limited resources like time and energy.
The second verse focuses on the struggle of facing setbacks publicly. The singer acknowledges that their loved one might feel like a failure, but they remind them that they have put in a lot of effort and that their dedication and perseverance are what make them beautiful. They encourage their loved one to keep going even when no one else is around, to stick it out and believe in tomorrow, to be themselves and find a new version of themselves.
Overall, "Suki ni Nacchaudarou" is a song about offering support and encouragement to someone going through hard times. It emphasizes that just because we can't see the result of our efforts doesn't mean they aren't valid or important. The lyrics are a reminder that we are all in this together and that we need to help each other to keep moving forward.
Line by Line Meaning
あんなに頑張っていたのに oh oh oh?
You tried so hard, yet things didn't go as planned. It's disappointing, isn't it?
思うような結果出せない時
When you can't get the results you hoped for,
落ち込む君に僕は
To you, feeling down,
何を 言えばいいんだ?
What can I say?
そんな簡単に叶うような
It's a dream that is not easily achievable,
夢じゃないと 誰だって知ってるよ
And everyone knows it's not just any dream.
溢れる汗さえ 拭ってる
You even wiped off the sweat,
余裕ないことも
But you don't have any room to spare.
昨日までは
Just yesterday,
ランクが下だった
You ranked lower,
彼女にまで
But then,
いつのまにか
Without realizing it,
ヌヌヌカサレタ
Even your girlfriend noticed your hard work.
君のそんな淚を見ちゃったら
If I see you cry like that,
もう好きになっちゃうじゃない?
I can't help but fall in love with you, you know?
全力で打ち込む姿
When you're passionate and dedicated,
いつだって美しいよ
You always look beautiful.
応援したくなる
I just want to cheer you on.
I'm on your side
I'm on your side,
君しか見えない
Because you're the only one I see,
ボ・ボ・ボクハ
I'll be your ally,
ミ・ミ・ミカタ
From now on, work hard!
これから頑張れ!
I'm on your side.
誰も見てないところで oh oh oh
When no one is watching,
自分自身をずっと責めてるけど
You keep blaming yourself,
君は充分 努力して来たじゃないか
But you've worked hard enough already.
どんな
No matter what,
言葉で
Even if I try to comfort you with words,
慰めたって
You'll still be disappointed in the results,
結果がすべてと悔しそうに
Believing that only the outcome matters.
言う言う言う言うんだろう?
What would you say, what would you say, what would you say?
君のそんな弱さを知っちゃったら
If I learn of your weakness,
ああ もっと好きになるしかない
I'll only fall more in love with you.
遠くから見守ってあげたい
I want to watch over you from afar,
不器用なその生き方
Because your clumsy way of living,
諦めたらダメ
Cannot give up.
Never give up
Never give up,
明日を信じて
Believe in tomorrow!
キ・キ・キミハ
You can do it,
デ・デ・デキル
Keep going,
まだまだ これから
It's only the beginning.
明日こそは
Tomorrow,
生まれ変わろう
Let's be born again,
新しい自分が見つかるはず
And we'll find our new selves.
ツツツ ツツツ
Tick-tock, tick-tock,
ツツツ ツツツヨクナレ
Let's become stronger!
I'm on your side
I'm on your side,
君しか見えない
Because you're the only one I see,
ボ・ボ・ボクハ
I'll be your ally,
ミ・ミ・ミカタ
From now on, work hard!
これから頑張れ!
I'm on your side.
(Yeah yeah yeah ooh)
(Yeah yeah yeah ooh)
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Belex, Hirotaka Hayakawa, Yasushi Akimoto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind