Melencolia
Il Bacio della Medusa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sorgi sole dai mercati d'Oriente
Risplendi con l'oro dei templi che ingannò la mia mente
Soffia libeccio sulle vele speranzose
Le prue avanzino sicure sull'onda schiumante

Ma come mai
Non venne a me una zingara
A leggere la mano
Avrei avuto almeno il tempo di pensare

Ma come mai
Le brame di fanciullo
Riposi tra la cosce
E il ventre generoso
D'esperte cortigiane

Colsi un tempo una mela proibita
Un morso non fu capace a saziarmi la fame
Bevvi da una fonte zampillante di vino
Un sorso non fu d'aiuto a placarmi la sete

Ma come mai
Ho speso le mie notti
Errando tra le coltri
Di letti sconosciuti
In cerca di sospiri

Ma come mai
Quando pensai di amare
Un giorno come un altro




Mi restituì alla terra
La lama di un pugnale

Overall Meaning

The lyrics of Il Bacio della Medusa's song Melencolia speak of the yearning for something that seems forever out of reach. The singer longs for answers, for meaning, for resolution, but continues to be denied. The opening lines evoke an image of a sunrise in the East, which is a symbol of hope and rebirth. However, this hope is deceptive and fleeting, as it is built on the false glory of temples that manipulate and deceive. The libeccio wind symbolizes the unpredictable nature of life, leading us on a journey that can never be fully trusted or controlled. The singer reflects on his past, wondering why a gypsy did not read his palm and warn him of the path he was taking. He is haunted by memories of his youth, of his sexual exploits and encounters with courtesans, which he never found satisfying. He longs for something deeper, something more meaningful, but is unable to find it. He is disillusioned and lost, and when he thought he had found love, it was taken away from him in a cruel and violent way.


Line by Line Meaning

Sorgi sole dai mercati d'Oriente
Rise, sun, from the markets of the East


Risplendi con l'oro dei templi che ingannò la mia mente
Shine with the gold of the temples that deceived my mind


Soffia libeccio sulle vele speranzose
Blow, southwest wind, on hopeful sails


Le prue avanzino sicure sull'onda schumante
May the prows advance confidently on the foaming wave


Ma come mai
But how come


Non venne a me una zingara
A gypsy did not come to me


A leggere la mano
To read my hand


Avrei avuto almeno il tempo di pensare
I would have had time to think at least


Ma come mai
But how come


Le brame di fanciullo
The desires of a boy


Riposi tra le cosce
Lay between the thighs


E il ventre generoso
And the generous belly


D'esperte cortigiane
Of experienced courtesans


Colsi un tempo una mela proibita
Once I picked a forbidden apple


Un morso non fu capace a saziarmi la fame
One bite couldn't satisfy my hunger


Bevvi da una fonte zampillante di vino
I drank from a gushing fountain of wine


Un sorso non fu d'aiuto a placarmi la sete
One sip wasn't enough to quench my thirst


Ma come mai
But how come


Ho speso le mie notti
I spent my nights


Errando tra le coltri
Wandering among the sheets


Di letti sconosciuti
Of unknown beds


In cerca di sospiri
In search of sighs


Ma come mai
But how come


Quando pensai di amare
When I thought I was in love


Un giorno come un altro
One day like any other


Mi restituì alla terra
It returned me to the earth


La lama di un pugnale
The blade of a knife




Contributed by Juliana R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Terramista

Uno dei miei dischi preferiti in assoluto. Splendido! Grazie, ragazzi.

Paolo Cardelli

Il mio è il primo commento su questo brano del BdM in 5 anni che è stato caricato su YouTube.
Boh!? Non capisco come mai perché questo brano è bellissimo, davvero bellissimo

Hisoka

Çok güzel >_<

Maurizio Paoloemilio

Italian prog rules!

More Versions