Caruso
Il Sogno Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento

Un hombre abraza a una mujer
Sin contener el llanto
Se despide una vez más
Y vuelve a empezar el canto

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scioglie i sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare
Penso alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica

Sentì il dolore nella musica
E si alzò dal pianoforte ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembro più dolce anche la morte
Gli sembro più dolce anche la morte

Guardo negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso usci una lacrima
E lui credette di affogare

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scioglie i sangue dint'e vene sai

Te quiero tanto amor
Te quiero tanto y tú lo sabes bien
E una catena ormai

Che scioglie i sangue dint'e vene





dint'e vene, dint'e vene
dint'e vene, dint'e vene.

Overall Meaning

The lyrics of Il Sogno's song "Caruso" tell a poignant and emotional story. The song is set in a place where the sea sparkles and the wind blows strongly, on an old terrace overlooking the Gulf of Sorrento. Here, a man embraces a woman, unable to contain his tears. It seems that they are parting once again, and as he begins to sing, he gathers strength to face the pain and start anew.


The phrase "Te voglio bene assai, ma tanto tanto bene sai" captures the deep love and affection the man feels for the woman. It is a love that has become a chain, melting the blood in his veins. This line conveys the intensity of his emotions, emphasizing the overwhelming nature of his feelings for her.


The lyrics continue by describing a moment when the man sees lights in the middle of the sea and thinks about the nights spent in America. However, he realizes that they were just ship lights and the white wake of a propeller. This passage suggests that his memories and dreams were nothing more than illusions, reminding him of the pain he feels in the present.


As the man continues to play the piano, he suddenly sees the moon emerge from behind a cloud. In that moment, even death seems sweeter to him than living with the pain. This portrayal of the moon symbolizes a change in perspective and a deeper acceptance of his suffering.


The song then shifts focus to the girl with green eyes, whom the man gazes into deeply. Her eyes are compared to the sea, evoking a sense of beauty and vastness. Suddenly, a tear falls from her eye, and in that moment, the man feels as though he is drowning. This line illustrates the overwhelming impact of her tears on him, further emphasizing the strength of their connection.


The repeated phrase "Te quiero tanto amor, te quiero tanto y tú lo sabes bien" expresses the man's intense love once again, reinforcing the depth of his emotions. The line about the chain melting the blood in his veins is repeated, emphasizing the recurring theme of their powerful bond.


In conclusion, Caruso's lyrics portray a tale of love, separation, and longing. The song highlights the intense emotions felt by the man and his struggles with parting from the woman he loves. It explores the pain and intensity of their connection, as well as the bittersweet moments that remind him of their bond.


Line by Line Meaning

Qui dove il mare luccica
Here, where the sea shimmers


E tira forte il vento
And the wind blows strongly


Sulla vecchia terrazza
On the old terrace


Davanti al golfo di Surriento
Facing the Gulf of Sorrento


Un hombre abraza a una mujer
A man embraces a woman


Sin contener el llanto
Unable to contain the tears


Se despide una vez más
He says goodbye once again


Y vuelve a empezar el canto
And begins to sing again


Te voglio bene assai
I love you very much


Ma tanto tanto bene sai
But you know very well


E una catena ormai
It's a chain now


Che scioglie i sangue dint'e vene sai
That melts the blood in your veins


Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea


Penso alle notti là in America
He thought of the nights in America


Ma erano solo le lampare
But they were only the lamps


E la bianca scia di un'elica
And the white wake of a propeller


Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music


E si alzò dal pianoforte ma quando vide la luna uscire da una nuvola
And he stood up from the piano but when he saw the moon come out from a cloud


Gli sembro più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him


Guardo negli occhi la ragazza
He looked into the eyes of the girl


Quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea


Poi all'improvviso usci una lacrima
Then suddenly a tear fell


E lui credette di affogare
And he thought he was drowning


Te quiero tanto amor
I love you so much, my love


Te quiero tanto y tú lo sabes bien
I love you so much and you know it well


E una catena ormai
It's a chain now


Che scioglie i sangue dint'e vene
That melts the blood in your veins


dint'e vene, dint'e vene
In your veins, in your veins


dint'e vene, dint'e vene.
In your veins, in your veins




Lyrics © ACE Music, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: EDUARD KRECMAR, LUCIO DALLA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions