Initiated by the French label Makasound (founded by the same professionals who then set up Chapter Two) in the 2000s, eight Inna de Yard records followed, recorded in the open air in Kingston.
YOUTHMAN
Inna De Yard Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
The Congoman is coming (he's coming)
The Congoman is coming with his harp his hand
Jah Jah in his heart
We pray dally (we pray daily)
We pray dally (we pray daily)
To Jah ayarda (ayarda ayarda)
To Jah ayarda (ayarda ayarda)
Ooh-ooh-ooh, Ooh-ooh-ooh
Hey, youth man!
Don't let dem take your rights from you
(Your let dem take your rights from you
(Your rights from you, your rights from you)
No, no, no
Héy, youth-man!
Don't let dem take your rights from you
(Your rights from you, your rights from you)
No, no, no
You got to understand.
(Congoman Ashanti man, Congoman Ashanti man)
That you're Jamaican born African man
Jamaican born African man
Jamaican born African man and each and every man
((Congoman Ashanti man, Congoman Ashanti man)
Is just another man, just another man
Hey, youth man!
Don't let dem take your rights from you
(Your rights from you, your rights from you)
No, no, no
You got to understand.
(Congoman Ashanti man, Congoman Ashanti man)
That you're Jamaican born African man
Jamaican born African man and each and every man
(Congoman Ashanti man, Congoman Ashanti man)
Is just another man, just another man
And if i don't get my rights, in this time
It will be judgement on the Land, judgement on the land
You got to understand, you got to understand.
Ooh-ooh-ooh, Ooh-ooh-ooh
To Jah, ayarda, ayarda, ayarda
To Jah, ayarda, ayarda, ayarda
Ooh-ooh-ooh, Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, Ooh-ooh-ooh
In the song "Youthman" by Inna De Yard, the lyrics convey a message of empowerment for youths to fight for their rights and resist oppression. The Congoman is referenced as the one with a harp in his hand, symbolizing the power of music to unite and inspire. Jah, the Rastafarian term for God, is mentioned as being in the heart of the people, emphasizing the spiritual aspect of the struggle for justice. The repetition of the phrase "we pray daily" highlights the importance of perseverance and faith in the face of adversity.
The chorus of the song, with its powerful repetition of "hey, youth man, don't let dem take your rights from you," is a call to action and a reminder that the struggle for freedom is ongoing. The lyrics emphasize the importance of understanding one's identity as a Jamaican born African man, and that all people are equal and deserving of their rights. The final lines of the song warn of impending judgment if rights are not granted.
The song's message is one of defiance and hope, urging the youth to continue fighting for change and inspiring all to rise up against oppression. The repetition of the phrase "To Jah ayarda" emphasizes the belief in a higher power and the importance of spirituality in the fight for justice.
Line by Line Meaning
The Congoman is coming (he's coming)
The Congoman is arriving.
The Congoman is coming with his harp his hand
The Congoman is arriving with his harp in hand.
Jah Jah in his heart
The Congoman has Jah Jah in his heart.
We pray dally (we pray daily)
We pray daily.
We pray dally (we pray daily)
We pray daily.
To Jah ayarda (ayarda ayarda)
We lift our voices to Jah.
To Jah ayarda (ayarda ayarda)
We lift our voices to Jah.
Hey, youth man!
Hey, young man!
Don't let dem take your rights from you
Do not allow them to take away your rights.
(Your let dem take your rights from you
(Do not let them take away your rights.
(Your rights from you, your rights from you)
(Your rights belong to you alone.)
No, no, no
Absolutely not.
You got to understand.
You need to comprehend.
(Congoman Ashanti man, Congoman Ashanti man)
(Congoman is a man of Ashanti descent.)
That you're Jamaican born African man
You are a Jamaican-born African man.
Jamaican born African man
A man of African descent born in Jamaica.
Jamaican born African man and each and every man
Every Jamaican-born African man and all other men.
(Congoman Ashanti man, Congoman Ashanti man)
(Congoman is a man of Ashanti descent.)
Is just another man, just another man
Is merely another person.
And if i don't get my rights, in this time
If I don't receive my rights in this lifetime.
It will be judgement on the Land, judgement on the land
There will be consequences for the entire society.
You got to understand, you got to understand.
You need to comprehend, you need to comprehend.
To Jah, ayarda, ayarda, ayarda
We lift our voices to Jah.
To Jah, ayarda, ayarda, ayarda
We lift our voices to Jah.
Ooh-ooh-ooh, Ooh-ooh-ooh
Vocalization of the instrumental melody.
Writer(s): Yvonne Elaine Myton, Cedric Myton
Contributed by Carter M. Suggest a correction in the comments below.
@Tuskye
Máximo Respeito e Paz a todos que estão ouvindo esse Hino🍃❤
@andrecagiano-qv8cw
Paz daquele jeito! Um tora no dedo aceso e esse hino bem alto pra dispersar essa paz por toda a vizinhança! E claro, um pouco de fumaça não faz mal a ninguém!
@solhasoul
Todo santo dia, escuto essa pedrada maravilhosa! JAH BLESS!
@MDzn212
Felicidade, é chegar e ver, que a maioria é brasileiro. Satisfação em ver meus conterrâneos contemplando essa obra!! Jah live!
@resquicios_dos_palmares4468
Conheci esse hino em uma das minhas piores fases da vida.
Viva a música, viva o som, viva o reguee 🎶🍀
@ianabragadacruzbraga4799
alguém em 2024?🇧🇷❤
@paulindasandorinhas3544
Viva o reggae , viva a paz de Deus dentro de nós! ❤
@renan.marques6653
Brazil presente! 🇧🇷 🇧🇷 🇧🇷
@Puncho_nuno
Esse cara é um monstro, essa voz faz entrar numa viagem distante de muita paz. Não me canso de curtir esse som
@aleydaalvarez185
Es original