Romance
Iwasaki Hiromi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あなたお願いよ 席を立たないで
息がかかるほど そばにいてほしい
あなたが 好きなんです
ひとりでいるのが こわくなる
このまま逢えなく なりそうで
くちづけさえ 知らないけど
これが愛なのね
もしもとべるならとんでついて行く
たとえ嵐でも たとえ遠くでも
あなたが 好きなんです
まるで今の私 迷い子のようね
あなたが 好きなんです
生まれて始めて 愛されて
私はきれいに なって行く
甘い甘い ロマンスなの
しあわせな私
La la la
こんな私だから 抱きしめていてね
あなたお願いよ 席を立たないで
息がかかるほどそばにいてほしい




あなたお願いよ 席を立たないで
息がかかるほどそばにいてほしい

Overall Meaning

The lyrics of Iwasaki Hiromi's song "Romance" speak of a deep infatuation towards someone. The singer pleads with the person to not leave their seat and to stay close-by, as being alone is scary. The singer then confesses that they have feelings for this person, even though they haven't shared a kiss yet. The singer declares that this is what love must feel like.


The lyrics then express a willingness to follow the person they love wherever they go, even through storms and great distances. The singer declares again that they love this person and feel like a lost child without them. The song ends with the singer saying that because of this love, they are becoming a better person and feeling a happiness that can only be described as a "sweet romance."


Overall, the lyrics of "Romance" express a deep longing and infatuation for someone, even if it's not yet fully realized love. The words paint a picture of vulnerability and a willingness to take a leap of faith for this person.


Line by Line Meaning

あなたお願いよ 席を立たないで
Please don't leave your seat


息がかかるほど そばにいてほしい
I want you to be by my side so much that I'm breathless


あなたが 好きなんです
I like you


ひとりでいるのが こわくなる
I'm scared of being alone


このまま逢えなく なりそうで
It seems that we won't be able to see each other like this anymore


くちづけさえ 知らないけど
Even though I don't know about kissing


これが愛なのね
So this is love


もしもとべるならとんでついて行く
If I could fly, I would follow you anywhere


たとえ嵐でも たとえ遠くでも
Even if there's a storm or if you're far away


あなたが 好きなんです
I like you


まるで今の私 迷い子のようね
It's like I'm a lost child right now


あなたが 好きなんです
I like you


生まれて始めて 愛されて
For the first time in my life, I'm being loved


私はきれいに なって行く
I'm becoming beautiful


甘い甘い ロマンスなの
It's a sweet, sweet romance


しあわせな私
I'm a happy person


La la la
La la la


こんな私だから 抱きしめていてね
Because I'm like this, please hold me


あなたお願いよ 席を立たないで
Please don't leave your seat


息がかかるほどそばにいてほしい
I want you to be by my side so much that I'm breathless


あなたお願いよ 席を立たないで
Please don't leave your seat


息がかかるほどそばにいてほしい
I want you to be by my side so much that I'm breathless




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Yu Aku, Kyohei Tsutsumi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@meanwhileinjapan2265

I heard this on Japanese radio months ago as soon as I heard it I knew I had to remember the name and artist it’s a great song.

@user-zp6fh8yk2s

岩崎宏美さん 本当にイイですね。
今でも聴いてます。

@ScarletGinger

One of my favorites! I love your taste in idols

@luissantiagoortega4240

Heard this on the radio yesterday, it's such an awesome song!!

@user-kf2yr9pq5e

今呑み友だちに当時宏美さんの親衛隊をしていて今では宏美さんとsnsで親交のある男性がいて…
今でも勿論彼は宏美さんの熱狂的なファン…
ヒデキファンの私は彼が本当に羨ましい‼️

@raized943

ABSOLUTE BANGER

@kachouzu

I WANNA KISS HER SO BAD

@raized943

@@kachouzu senti falta dos teus vídeos, para mais não pls

@kachouzu

na moral, peço mil desculpas KKKKKKKK só parei com os ups por conta da escola que tava me deixando maluca
mas tô com um recesso de três semanas pela frente, então acho que consigo ser mais produtiva! :D

@raized943

@@kachouzu Se não estou enganado, o vídeo do Onyanko Club - "Kick Off" foi deletado? Ou não tinha um desse?

More Comments

More Versions