My Dear Friend
J-Twins Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
アンモナイトを越えて
血と汗と涙乗り越えたけれど
いつのまにかこんなに
仲間が増えてたね
あふれてこぼれた誰かが泣いてる
いついつまでも どこまでも自由に
なんて思うけど そうもいかない
(Good luck! My friends)
やさしくて 悲しくて
わがままな 君に未来を
一粒の 青い砂
ここに住む 誰もに Good luck!
どんな朝に目を覚まし
どんな夜に震える
うわさの通りに滅びるつもりか
永遠の箱舟に生まれ継がれる事
幸せなんだと思えればいいさ
いついつまでも どこまでも自由で
なんて思うなら
ちょっとつらいけど
"ツケ″を払うことだろう
(Good luck! My friends)
やさしくて 悲しくて
わがままな 君に未来を
一粒の 青い砂
ここに住む 誰もに Good luck!
いついつまでも どこまでも自由に
なんて思うけど そうもいかない
たったひとつの世界
(Good luck! My friends)
やさしくて 悲しくて
わがままな 君に未来を
一粒の 青い砂
ここに住む 誰もに Good luck!
The lyrics to J-Twins's song "My Dear Friend" express a sense of nostalgia and reflection on the passage of time. The opening line, "Welcome to such an era," sets the tone for the song by acknowledging the current state of the world. "Beyond the ammonite" refers to transcending the challenges and obstacles that have been faced, overcoming them with blood, sweat, and tears.
As time has passed, the singer realizes that their circle of friends has grown significantly. The line "Someone who overflowed and spilled is crying" suggests that not everyone has achieved happiness or fulfillment. Despite longing for everlasting freedom and boundless possibilities, the reality is that there is only one world, one reality. This realization brings forth the encouragement of "Good luck! My friends."
The lyrics further describe the complexity of human emotions through phrases like "kind and sad" and "selfish you." The singer expresses their desire to give the person they care about a future, symbolized by a single grain of blue sand. This image represents hope and luck for everyone who resides in the same place, indicating that they wish the best for their friends and the larger community.
The refrain echoes the longing for freedom and the acknowledgement that it may not be easily attainable. This goes hand in hand with the understanding that there is only one world for all of us to share. Once again, the singer expresses their affection towards their friend, wishing them a future and luck. Overall, the lyrics of "My Dear Friend" convey a bittersweet sentiment, touching on the complexities of life, the passage of time, and the importance of friendship and support.
Line by Line Meaning
ようこそこんな時代ヘ
Welcome to such an era
アンモナイトを越えて
Going beyond the ammonite (symbolizing the past)
血と汗と涙乗り越えたけれど
Overcoming blood, sweat, and tears
いつのまにかこんなに
Before we knew it, this much
仲間が増えてたね
Our circle of friends has grown
あふれてこぼれた誰かが泣いてる
Someone who overflowed and spilled over is crying
いついつまでも どこまでも自由に
Forever and wherever, freely
なんて思うけど そうもいかない
Thinking like that, but it's not that easy
たったひとつの世界
Just one world
(Good luck! My friends)
(Good luck! My friends)
やさしくて 悲しくて
Kind and sad
わがままな 君に未来を
Giving you, who can be selfish, a future
一粒の 青い砂
A single grain of blue sand
ここに住む 誰もに Good luck!
Good luck to everyone who lives here
どんな朝に目を覚まし
Awakening to any morning
どんな夜に震える
Trembling through any night
うわさの通りに滅びるつもりか
Do you intend to perish as the rumors say?
永遠の箱舟に生まれ継がれる事
The fact of being passed down to the eternal ark
幸せなんだと思えればいいさ
It's good if you can believe it's happiness
いついつまでも どこまでも自由で
Forever and wherever, in freedom
なんて思うなら
If you think like that
ちょっとつらいけど
It may be a little tough
"ツケ″を払うことだろう
Paying the "price" is probably necessary
(Good luck! My friends)
(Good luck! My friends)
やさしくて 悲しくて
Kind and sad
わがままな 君に未来を
Giving you, who can be selfish, a future
一粒の 青い砂
A single grain of blue sand
ここに住む 誰もに Good luck!
Good luck to everyone who lives here
いついつまでも どこまでも自由に
Forever and wherever, freely
なんて思うけど そうもいかない
Thinking like that, but it's not that easy
たったひとつの世界
Just one world
(Good luck! My friends)
(Good luck! My friends)
やさしくて 悲しくて
Kind and sad
わがままな 君に未来を
Giving you, who can be selfish, a future
一粒の 青い砂
A single grain of blue sand
ここに住む 誰もに Good luck!
Good luck to everyone who lives here
Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.
Written by: 光康 知久
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Kristie Cheung
Jay:切ない 別れ 愛が 消えた
setsunai wakare aiga kieta
それでも 負けない 私には あなたがいる
soredemo makenai watashiniha anatagairu
June:全個世界都灰了 望向錶 時光混沌了
流淚了 朦朦朧無法再對焦
Jay:泣いてもいいよ
naitemoiiyo
そばには 私がいるから そうだよ
sobaniha watashi ga iru kara soudayo
Here’s the feeling You can’t destroy
All the pain
All the joy It’s your life Gotta make a choice
June: My dear friend
Be my voice Talk to me
Talk to me
求求你 在我碰到傷心意外 教教我要怎豁開 求求你 教識我愛
June: 失戀了 失戀了 愛注銷 已注銷
他走了 心傷了 樂與趣 也缺少
Jay: 残された部屋で 泣き疲れて 眠る夜 深い 迷路 迷い込む
nokosareta heyade nakitsukaretenemuyoru fukai meiro mayoikomu
June: 求你醒過來 求你要清楚怎麼叫戀愛 與自愛
Here’s the feeling You can’t destroy All the pain
All the joy It’s your life Gotta make a choice
Jay: My dear friend Be my voice Talk to me Talk to me
お願い 傷ついた心 抜け出す術を 教えて もう一度
onegai kizutsuitakokoro nukedasusubewo oshiete mouichido
Jay: 広い世界で あなたに会えた
hiroi sekaide anata ni aeta
June: 求你伴我靜悄 伴我開聲叫 陪我哭笑
Jay: 忘れないで そばには 私がいるから ずっと
wasurenaide sobaniha watashi ga iru kara zutto
Here’s the feeling You can’t destroy All the pain
All the joy It’s your life Gotta make a choice
June: My dear friend
Be my voice Talk to me Talk to me
求求你 在我碰到傷心意外 教教我要怎豁開 求求你 教識我愛
Jay: 忘れないで そばには 私がいるから ずっと
wasurenaide sobaniha watashi ga iru kara zutto
合: Here’s the feeling You can’t destroy
All the pain
All the joy
It’s your life Gotta make a choice
My dear friend Be my voice Talk to me Talk to me 求求你 在我碰到傷心意外 教教我要怎豁開 求求你 快醒過來
From https://hk.m.yahoo.com/w/kplus/question?qid=7009081500903
Inside out
真係好好聽👍👍👍
EeE Lam
好好聽,今日回來聽。
Skate Sessions
Hola, soy de Guatemala y me gusta investigar y descubrir e imaginarme como piensan los integrantes de otras culturas, gracias a la Antropología.
giselle kwan
唔知佢地而家點,好想見返佢地唱歌,起碼都覺得佢地係女團!
Kristie Cheung
Jay:切ない 別れ 愛が 消えた
setsunai wakare aiga kieta
それでも 負けない 私には あなたがいる
soredemo makenai watashiniha anatagairu
June:全個世界都灰了 望向錶 時光混沌了
流淚了 朦朦朧無法再對焦
Jay:泣いてもいいよ
naitemoiiyo
そばには 私がいるから そうだよ
sobaniha watashi ga iru kara soudayo
Here’s the feeling You can’t destroy
All the pain
All the joy It’s your life Gotta make a choice
June: My dear friend
Be my voice Talk to me
Talk to me
求求你 在我碰到傷心意外 教教我要怎豁開 求求你 教識我愛
June: 失戀了 失戀了 愛注銷 已注銷
他走了 心傷了 樂與趣 也缺少
Jay: 残された部屋で 泣き疲れて 眠る夜 深い 迷路 迷い込む
nokosareta heyade nakitsukaretenemuyoru fukai meiro mayoikomu
June: 求你醒過來 求你要清楚怎麼叫戀愛 與自愛
Here’s the feeling You can’t destroy All the pain
All the joy It’s your life Gotta make a choice
Jay: My dear friend Be my voice Talk to me Talk to me
お願い 傷ついた心 抜け出す術を 教えて もう一度
onegai kizutsuitakokoro nukedasusubewo oshiete mouichido
Jay: 広い世界で あなたに会えた
hiroi sekaide anata ni aeta
June: 求你伴我靜悄 伴我開聲叫 陪我哭笑
Jay: 忘れないで そばには 私がいるから ずっと
wasurenaide sobaniha watashi ga iru kara zutto
Here’s the feeling You can’t destroy All the pain
All the joy It’s your life Gotta make a choice
June: My dear friend
Be my voice Talk to me Talk to me
求求你 在我碰到傷心意外 教教我要怎豁開 求求你 教識我愛
Jay: 忘れないで そばには 私がいるから ずっと
wasurenaide sobaniha watashi ga iru kara zutto
合: Here’s the feeling You can’t destroy
All the pain
All the joy
It’s your life Gotta make a choice
My dear friend Be my voice Talk to me Talk to me 求求你 在我碰到傷心意外 教教我要怎豁開 求求你 快醒過來
From https://hk.m.yahoo.com/w/kplus/question?qid=7009081500903
Hong Konger
Sad... this song cannot be a HIT!
Marishka Makarova
粤语版:邓芷茵 - My Dear Friend (Solo Version),是这个组合其中一位成员唱的。
原版是韩语:Jewelry - 모를까봐서(我想不明白)。
性感小野貓
June依家去咗邊?佢唱得幾好💫💫
K ChingBee
突然諗返起呢首歌
Scott Law
又返咗嚟聽