Song
J.C. Satàn Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

無防備な顔して 君が笑うたびに
思わずどうしようもなく 胸に溢れるI love you
ありふれたコトバを 並べるだけじゃなく
迷いのない真実を 伝え続けていたい

過ぎて行く 日常の中

その瞳に 今僕らの未来が映った
"アイシテル"とあきれるくらい いつも言って抱きしめるから
汚れのない風吹く空を 見上げたその瞬間
君が想い浮かべる人が きっと僕でありますように

出逢った春の夜 生まれたあの恋は
僕らが触れ合うたびに 絆へと変わっていた

そしてまた 朝が来て

もしも君が 今日という日を嘆いたのならば
僕は必ず 平気な顔で 君のためにうたっていよう
痛みさえも悲しみさえも 愛だと信じて
差し伸べた手を 君は必ず 強く強く 掴んで欲しい

祈るように 庇うように 守るように
幸せを 奏でながら 歩幅合わせI sing this love song

その瞳に 今僕らの未来が映った
"アイシテル"とあきれるくらい いつも言って抱きしめるから
汚れのない風吹く空を 見上げたその瞬間
君が想い浮かべる人が きっと僕でありますように

もしも君が 今日という日を嘆いたのならば




僕は必ず 平気な顔で 君のためにうたっていよう
愛の詩を うたっていよう

Overall Meaning

The lyrics to J.C. Satàn's song convey a sense of longing and uncertainty. The singer wonders what lies beyond the distant landscape and if there is something waiting for them there. In their current location, alone as always, they pray for an unending existence and to not break down. They attempt to distract themselves from the loneliness by hurting themselves, seeking confirmation that they are alive. Despite the pain, the singer continues to pray for the strength to reach their destination and alleviate their loneliness.


The repetition of the phrase "いつまでも 終わらない様に" (itsumade mo owaranai you ni), meaning "forever without end," adds to the sense of yearning and desire for an eternal existence. The lyrics also touch on the theme of self-destructiveness as a coping mechanism for loneliness, as the singer hurts themselves to distract from the pain. The last two lines of the song, "今 僕は 君の やさしさに包まれて いつか 見た その 景色の様に" (ima boku wa kimi no yasashisa ni tsutsumarete itsuka mita sono keshiki no you ni), translates to "Now I am enveloped in your kindness, like the scenery I once saw." This can be interpreted as finding comfort and solace in another person, possibly indicating a resolution to the sense of loneliness expressed in the beginning of the song.


Line by Line Meaning

遥か遠い景色の向こうに
What lies beyond the distant scenery?


僕を待つ何が有るのだろう
What is waiting for me there?


そこからはとても遠いこの場所で
In this place, so far away from there,


今日も僕は一人きり
I am alone again today,


いつまでも 終わらない様に
In order for this to never end,


このままずっと 壊れない様に
So that I can remain unbroken forever,


いつまでも 祈り続けてた
I kept praying over and over again,


辿り着く様に
So that I can finally arrive there.


寂Lさを紛らわす為に
To distract myself from this loneliness,


今日もまた自分を傷つけて
I hurt myself again today,


その痛みの数と同じたけ
As many times as the pain I feel,


生きてる事を確かめる
To confirm that I am still alive.


今 僕は 君の やさしさに包まれて
Now, I am wrapped in your kindness,


いつか 見た その 景色の様に
Just like the scenery I once saw.




Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.
Written by: Kazuhiro Hara, Masato Odake

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@TheCobra1331

the queens reference with the Rated R album was awesome, as well as what was probably a throwback of sorts to their 3's and 7's music video, hopefully you guys get more coverage, your music is sick

@yukipistache7311

The best video ever !

@TateHemlock1

Amazing. This rocks.

@trussbarflats

..."the Ster digs this jam... sound comes from somewhere true. while others imitate, or try to stick out over the edge, the tune dragons just simply is"...

@automat974

terrible..hâte de vous voir à la Cigale.

@titanicbombegas

yeah !

@simonlundvig2119

year!

@alexandredu59000

Yes high!

@Yo_ca_va

pas mal...

@slimturnpike

masterpiece performance. vid is ok.

More Comments

More Versions