Bon Acteur
Jade Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'm'en fous d'qui emmerdait, c'est pas important t'façon
J'hésite à te rappeler mais j'risque ta tentation
Y'en a pas d'autres comme moi, encore un point commun
Tu devrais pas m'lâcher, chéri fait attention

Une heure, deux heures, trois heures, faites rencontrer l'acteur
Quatre heures, cinq heures, six heures, tu mérites un César
Tu joues très bien l'amour, est-ce que t'as pris de cours?
Sept heures, huit heures, neuf heures, et puis on s'dit au revoir

Une heure, deux heures, trois heures, faites rencontrer l'acteur
Quatre heures, cinq heures, six heures, tu mérites un César
Tu joues très bien l'amour, est-ce que t'as pris de cours?
Sept heures, huit heures, neuf heures, et puis on s'dit au revoir

Si j'pars, c'est qu'y'a un truc, j'sais pas c'qu'il m'arrive
Et toi, tu crois qu'j'ai (?) Dehors dans Paris
Entre nous c'était chaud depuis l'départ
Faudra bien qu'tu t'y fasses à la fin
Si ça parle t'inquiètes pas nous on démarre
Sur une route on voit même pas la fin
J'suis trop high, bientôt j'touche le sky
Baby girl, laisse-nous faire nos bails
Et des fois j'me demande, what you think about
Et des fois j'me demande, what you think about
Yes, okay, bounce dans la piste, okay
Yes, okay, ice on my wrist, okay
Entre nous deux c'était chaud tu l'sais
Depuis l'départ c'était sûr j'le savais
Depuis l'départ c'était sûr j'le fais
Entre nous deux c'était chaud tu l'sais

Une heure, deux heures, trois heures, faites rencontrer l'acteur
Quatre heures, cinq heures, six heures, tu mérites un César




Tu joues très bien l'amour, est-ce que t'as pris de cours?
Sept heures, huit heures, neuf heures, et puis on s'dit au revoir

Overall Meaning

The lyrics to jäde's song "Bon Acteur" revolve around a tumultuous romantic relationship. The singer expresses a certain indifference towards someone who bothers them, suggesting that their presence is irrelevant. However, there is a hesitation to reach out to this person, fearing that it might tempt them. The repeated line "Y'en a pas d'autres comme moi, encore un point commun" could be seen as a sarcastic remark, implying that the singer and the person they're addressing share the trait of being unique or special.


The chorus talks about spending hours together, with each passing hour symbolizing a different stage or act in their relationship. The person is commended for their excellent acting skills in portraying love, as if they deserve an award or recognition for their performance. But despite the intense connection, the song suggests that their time together is limited, as they bid each other farewell at the ninth hour.


In the second verse, the singer mentions that if they leave, it's because something is happening to them that they can't explain. They imply that the other person believes they have something going on outside of Paris. The relationship between the two has been intense from the beginning, and the singer states that the other person will have to come to terms with it eventually. The song ends with the lines questioning what the other person thinks and reiterating the intensity of their connection.


Overall, "Bon Acteur" explores the complexities of a passionate relationship, highlighting the performance and facade often present in intimate connections.


Line by Line Meaning

J'm'en fous d'qui emmerdait, c'est pas important t'façon
I don't care who was bothering, it's not important anyway


J'hésite à te rappeler mais j'risque ta tentation
I hesitate to call you, but I risk your temptation


Y'en a pas d'autres comme moi, encore un point commun
There are no others like me, yet another thing we have in common


Tu devrais pas m'lâcher, chéri fait attention
You shouldn't let go of me, darling, be careful


Si j'pars, c'est qu'y'a un truc, j'sais pas c'qu'il m'arrive
If I leave, it's because there's something, I don't know what's happening to me


Et toi, tu crois qu'j'ai (?) Dehors dans Paris
And you, you think I'm (?) Out in Paris


Entre nous c'était chaud depuis l'départ
Between us, it was intense from the start


Faudra bien qu'tu t'y fasses à la fin
You will have to get used to it in the end


Si ça parle t'inquiètes pas nous on démarre
If people talk, don't worry, we're starting


Sur une route on voit même pas la fin
On a road, we don't even see the end


J'suis trop high, bientôt j'touche le sky
I'm too high, soon I'll touch the sky


Baby girl, laisse-nous faire nos bails
Baby girl, let us do our thing


Et des fois j'me demande, what you think about
And sometimes I wonder, what do you think about


Yes, okay, bounce dans la piste, okay
Yes, okay, bounce on the dance floor, okay


Yes, okay, ice on my wrist, okay
Yes, okay, ice on my wrist, okay


Entre nous deux c'était chaud tu l'sais
Between us two, it was hot, you know


Depuis l'départ c'était sûr j'le savais
Since the beginning, I knew it was certain


Sept heures, huit heures, neuf heures, et puis on s'dit au revoir
Seven o'clock, eight o'clock, nine o'clock, and then we say goodbye




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jade

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions