Les vêtements
Jade Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La couleur des vêtements 
Reflète mes sentiments 
Et je porte ce soir 
Une belle métaphore 
cttachée sur le corps 
On y va pour du noir 

Je les enlèverai plus tard, 
Enfin c'est sur ta liste mais bon t'es pas styliste boy
Je préfère te laisser croire, 
Qu'après cette tenue,
Tu pourras me voir toute nue

Et c'est un mensonge qu'on va tenir, 
Je m'allonge et puis je m'étire 
La nuit est longue et c'est parfait 
Je connais la langue c'est du français 

Il ne sait pas c'est un coup dur,
Ce qui se cache sous les coutures,
Les vêtements ne mentent pas,
Mais les femmes

C'est débile mais je veux pas que ce soit facile 
Que pensera-t-il si jamais j'me déshabille 
J'me suis promise de ne plus perdre le fil
J'en ai envie je change d'avis comme de chemise 

Je sais pas si c'est le dress code, 
Mais le stress commence à être souvent à la mode chez moi
Je veux pas régler la robe 
J'ai gardé l'étiquette, 
Si jamais je regrette 

Le rendez-vous approche, 
J'y vais les mains dans les poches boy
Comme si j'étais prête boy 
Sur ma peau je ne mets rien juste du parfum pour l'occas,
je me sens bien en restant lowkey 

Et c'est un mensonge qu'on va tenir, 
Je m'allonge et puis je m'étire 
La nuit est longue et c'est parfait 
Je connais la langue c'est du français 

Il ne sait pas c'est un coup dur,
Ce qui se cache sous les coutures,
Les vêtements ne mentent pas,
Mais les femmes

C'est débile mais je veux pas que ce soit facile 
Que pensera-t-il si jamais j'me déshabille 




J'me suis promise de ne plus perdre le fil
J'en ai envie je change d'avis comme de chemise 

Overall Meaning

In the song "Les vêtements" by jäde, the lyrics explore the connection between clothing and emotions. The singer reflects on how the color of her clothes mirrors her inner feelings, using her outfit as a metaphor for her current state of mind. The choice of wearing black signifies a certain mood or attitude that she is embodying for the evening. This symbolism of clothing as a reflection of emotions sets the tone for the rest of the song.


The lyrics delve into a play on deception and allure, as the singer hints at the idea of revealing herself later in the evening. She teases the idea of being undressed, creating a sense of mystery and allure for her companion. Despite the playful facade, there is a deeper layer of vulnerability and insecurity present, as she grapples with the expectations and perceptions of others regarding her body and appearance.


The theme of deception continues as the singer contemplates the idea of hiding one's true self beneath the facade of clothing. There is a sense of hesitation and anxiety about revealing one's true self, as expressed through the metaphor of the garments concealing something deeper. The contrast between the honesty of clothing and the potential for women to mask their emotions and intentions adds complexity to the narrative.


The recurring motif of changing clothes and shifting perspectives symbolizes the fluidity of identity and the complexity of human emotions. The singer struggles with the idea of staying true to herself while also navigating societal expectations and pressures. The lyrics depict a journey of self-discovery and self-acceptance, as the singer grapples with the dichotomy of vulnerability and strength inherent in the act of revealing oneself, both physically and emotionally.


Line by Line Meaning

La couleur des vêtements
The color of clothing reflects my emotions


Reflète mes sentiments
It mirrors my feelings


Et je porte ce soir
And tonight I am wearing


Une belle métaphore
A beautiful metaphor


Accrochée sur le corps
Attached to my body


On y va pour du noir
We're going for black


Je les enlèverai plus tard
I'll take them off later


Enfin c'est sur ta liste mais bon t'es pas styliste boy
It's on your list but you're not a stylist, boy


Je préfère te laisser croire
I prefer to let you believe


Qu'après cette tenue, tu pourras me voir toute nue
That after this outfit, you'll be able to see me naked


Et c'est un mensonge qu'on va tenir
And it's a lie we'll uphold


Je m'allonge et puis je m'étire
I lie down and stretch


La nuit est longue et c'est parfait
The night is long and it's perfect


Je connais la langue c'est du français
I know the language, it's French


Il ne sait pas c'est un coup dur
He doesn't know, it's a tough blow


Ce qui se cache sous les coutures
What hides beneath the seams


Les vêtements ne mentent pas
Clothes don't lie


Mais les femmes
But women do


C'est débile mais je veux pas que ce soit facile
It's silly but I don't want it to be easy


Que pensera-t-il si jamais j'me déshabille
What will he think if I undress


J'me suis promise de ne plus perdre le fil
I promised myself not to lose track


J'en ai envie je change d'avis comme de chemise
I feel like it, I change my mind like a shirt


Je sais pas si c'est le dress code
I don't know if it's the dress code


Mais le stress commence à être souvent à la mode chez moi
But stress is becoming a trend at my place


Je veux pas régler la robe
I don't want to fix the dress


J'ai gardé l'étiquette
I kept the tag


Si jamais je regrette
In case I regret


Le rendez-vous approche
The appointment is approaching


J'y vais les mains dans les poches boy
I go there with my hands in my pockets, boy


Comme si j'étais prête boy
As if I were ready, boy


Sur ma peau je ne mets rien juste du parfum pour l'occasion
I don't wear anything on my skin, just perfume for the occasion


Je me sens bien en restant lowkey
I feel good staying lowkey




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jäde, Schumi1

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions