Señorita
Jai-K Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
È finita l'estate
Come quel cocktail
Bevuto lì a mare
Si troppo tempo seduto a pensare
Baby ho poco tempo per poterti odiare
Ma penso di no
Ma dico di no (Oh-oh-oh)
Ma dico di no (Oh-oh-oh)
Oh baby
Fermi sulla strada mentre il tempo corre baby
Si siamo scappati però fuori dagli schemi
Mi dicevi sempre no ma no che non ci credi
Ma lo volevi
È tutto ok
Anche se oggi non è tutto ok
Fermi tutto poi rimetti in play (Oh-oh-oh)
Il tempo si ferma quando sto insieme a te
Non penso ad altro quando balli su di me
Una señorita che sta noche è per me
Per sta notte si voglio solo te
Señorita
Quando ti ho vista ci ho perso la testa
Oh señorita
Mi fa incantare quel booty che hai
Oh señorita
Sembri perfetta si come nei film
Oh señorita
Non mi lasciare mai (No)
Mi prendi per mano
Poi voliamo lì
In un posto lontano
Si tipo Paris
Camminiamo per gli Champs Elysées
Che sembriamo ricchi ma poi non lo è
Uh babe che fai sta noche si stai con me
Uh babe per sta noche si sei per me
Oh senorita balli per me
Prendo si un cocktail poi due poi tre
Restiamo in giro fino alle 3
Poi andiamo a casa si su da me
Mi chiami al cell (Eh-eh)
Vengo subito da te (Eh)
Come finisce hey
Si lo sappiamo io e te
Il tempo si ferma quando sto insieme a te
Non penso ad altro quando balli su di me
Una señorita che sta noche è per me
Per sta notte si voglio solo te
Señorita
Quando ti ho vista ci ho perso la testa
Oh señorita
Mi fa incantare quel booty che hai
Oh señorita
Sembri perfetta si come nei film
Oh señorita
Non mi lasciare mai (No)
The lyrics to Jai-K's song "Señorita" convey a story of infatuation and desire. The opening line, "Parole di ghiaccio, È finita l'estate" (Words of ice, summer is over), alludes to a departure from a warm, carefree season and entering a phase of emotional coldness. The reference to a cocktail enjoyed by the sea signifies a moment of reflection and regrets. The singer admits to spending too much time sitting and thinking, but also acknowledges their limited time to hold onto feelings of hatred. There is a conflict between their thoughts and their spoken words, as they claim to not think negatively, but hesitate in fully denying it.
The chorus emphasizes the intoxicating effect of the señorita's presence. The line "Fermi sulla strada mentre il tempo corre baby" (Stopped on the road while time runs, baby) indicates the feeling of time standing still when together. This connection with the señorita is portrayed as something unconventional, escaping from the norms. The singer acknowledges the señorita's skepticism, but feels that deep down, she desired this experience. Despite any challenges, it is all okay, because when they are together, time freezes and other thoughts cease to exist.
The second verse paints a scene where the singer describes being captivated by the señorita's physical beauty. "Mi fa incantare quel booty che hai" (It enchants me, that booty you have) highlights the sensual attraction they feel towards her. The use of "perfetta come nei film" (perfect like in the movies) displays that the señorita appears flawless, almost like a character from a romantic movie. The singer pleads for her not to leave, emphasizing their desire to remain connected.
The bridge of the song illustrates a romantic encounter in a distant place, like Paris. They stroll along the famous Champs Elysées, resembling a rich couple, even though they know it's not true. The singer imagines a night spent together, dancing and enjoying each other's company, an escape from reality. They take the señorita's hand and fly away to a far-off destination, reinforcing the idea of a passionate adventure.
The chorus is repeated once more, highlighting the captivating effect the señorita has on the singer. Their infatuation deepens as they express their adoration for her. The señorita is portrayed as the embodiment of perfection, who has the power to make the singer forget about everything else when dancing with them.
In summary, "Señorita" narrates a story of a passionate and intense connection with a woman who captivates the singer's attention. It explores themes of desire, infatuation, and the feeling of time ceasing when they are together. The lyrics highlight the sensual allure of the señorita and the singer's yearning to be with her, emphasizing the transient nature of their connection and the desire for it to last.
Line by Line Meaning
Parole di ghiaccio
Words of ice
È finita l'estate
The summer is over
Come quel cocktail
Like that cocktail
Bevuto lì a mare
Drunk there at the sea
Si troppo tempo seduto a pensare
Spent too much time sitting and thinking
Baby ho poco tempo per poterti odiare
Baby, I have little time to hate you
Ma penso di no
But I think not
Ma dico di no (Oh-oh-oh)
But I say no (Oh-oh-oh)
Oh baby
Oh baby
Fermi sulla strada mentre il tempo corre baby
Stopped on the road while time runs baby
Si siamo scappati però fuori dagli schemi
Yes, we ran away, but outside the box
Mi dicevi sempre no ma no che non ci credi
You always said no, but no, you don't believe it
Ma lo volevi
But you wanted it
È tutto ok
It's all okay
Anche se oggi non è tutto ok
Even if today is not all okay
Fermi tutto poi rimetti in play (Oh-oh-oh)
Stop everything, then put it back in play (Oh-oh-oh)
Il tempo si ferma quando sto insieme a te
Time stops when I'm with you
Non penso ad altro quando balli su di me
I don't think of anything else when you dance on me
Una señorita che sta noche è per me
A señorita that tonight is for me
Per sta notte si voglio solo te
For this night, I only want you
Señorita
Señorita
Quando ti ho vista ci ho perso la testa
When I saw you, I lost my mind
Oh señorita
Oh señorita
Mi fa incantare quel booty che hai
It enchants me that booty you have
Oh señorita
Oh señorita
Sembri perfetta si come nei film
You seem perfect, like in the movies
Oh señorita
Oh señorita
Non mi lasciare mai (No)
Never leave me (No)
Mi prendi per mano
You take me by the hand
Poi voliamo lì
Then we fly there
In un posto lontano
In a faraway place
Si tipo Paris
Yes, like Paris
Camminiamo per gli Champs Elysées
We walk on the Champs Elysées
Che sembriamo ricchi ma poi non lo è
It seems like we are rich, but then we're not
Uh babe che fai sta noche si stai con me
Uh babe, what are you doing tonight if you stay with me
Uh babe per sta noche si sei per me
Uh babe, for this night, you are mine
Oh senorita balli per me
Oh señorita, dance for me
Prendo si un cocktail poi due poi tre
I'll have a cocktail, then two, then three
Restiamo in giro fino alle 3
We stay around until 3
Poi andiamo a casa si su da me
Then we go home, yes, to my place
Mi chiami al cell (Eh-eh)
You call me on the cell (Eh-eh)
Vengo subito da te (Eh)
I'll come to you right away (Eh)
Come finisce hey
How does it end, hey
Si lo sappiamo io e te
Yes, we know, you and me
Il tempo si ferma quando sto insieme a te
Time stops when I'm with you
Non penso ad altro quando balli su di me
I don't think of anything else when you dance on me
Una señorita che sta noche è per me
A señorita that tonight is for me
Per sta notte si voglio solo te
For this night, I only want you
Señorita
Señorita
Quando ti ho vista ci ho perso la testa
When I saw you, I lost my mind
Oh señorita
Oh señorita
Mi fa incantare quel booty che hai
It enchants me that booty you have
Oh señorita
Oh señorita
Sembri perfetta si come nei film
You seem perfect, like in the movies
Oh señorita
Oh señorita
Non mi lasciare mai (No)
Never leave me (No)
Lyrics © O/B/O DistroKid, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: MAURO FARINA, FABIO SERRA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind