Foi criado em Nova Europa, cidade do interior de São Paulo, onde morou até 1954; depois mudou-se com a família para São Carlos, onde pode começar sua carreira musical, pois a cidade possuia a melhor vida noturna de toda a região.
Sua carreira musical começou quando foi crooner no meio dos anos 50 no interior de São Paulo, na cidade de São Carlos, lá chegando em 1954 e participando da noite sãocarlense que era intensa na época, também com participações na Rádio São Carlos como calouro e com apresentações, vivendo intensamente em São Carlos, até o fim da década. No início da década seguinte foi tentar o sucesso na capital do Estado, e obteve-o participando de programas de calouros na televisão.
Elis Regina e Jair Rodrigues fizeram muito sucesso com sua parceria no programa O Fino da Bossa, programa da TV Record, em 1965.
Em 1966, Jair participou do festival daquele ano com a música Disparada, de Geraldo Vandré e Théo de Barros, desta vez em conjunto com o Quarteto Novo. Conhecido por cantar sambas, Jair surpreendeu o público com uma linda interpretação da canção. Disparada e Banda, de Chico Buarque e interpretada por Nara Leão, eram favoritas. O festival acabou empatado. A partir daquele momento, sua carreira decolou e seu talento assegurou décadas de sucesso ao cantor. Jair lançou um álbum por ano e interpretou sucessos como O Menino da Porteira, Boi da Cara Preta e Majestade o Sabiá. Realizou turnês pela Europa, Estados Unidos e Japão. Em 1971, gravou o samba-enredo Festa para um Rei Negro, da Acadêmicos do Salgueiro, do Rio de Janeiro.
Nas décadas seguintes, sua produção diminuiu de volume; entretanto, Jair Rodrigues continua conhecido por sua grande energia e sua alegria contagiante.
Faleceu em 8 de maio de 2014, aos 75 anos.
Majestade o Sabiá
Jair Rodrigues Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eu vou pra onde Deus quiser
Um vídeo tape que dentro de mim retrata
Todo meu inconsciente
De maneira natural
Ah, ah, ah 'to indo agora pra um lugar todinho meu
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
Cantando para a majestade, o sabiá
A majestade, o sabiá
'To indo agora tomar banho de cascata
Quero adentrar nas matas onde Oxóssi é o Deus
Aqui eu vejo plantas lindas e selvagens
Todas me dando passagem
Perfumando o corpo meu
Ah, ah, ah 'to indo agora pra um lugar todinho meu
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
Em minha volta sinfonia de pardais
Cantando para a majestade, o sabiá
A majestade, o sabiá
Esta viagem dentro de mim foi tão linda
Vou voltar à realidade, pra este mundo de meu Deus
Pois o meu eu este tão desconhecido
Jamais será traído pois este mundo sou eu
Ah, ah, ah 'to indo agora pra um lugar todinho meu
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
Em minha volta sinfonia de pardais
Cantando para a majestade, o sabiá
A majestade, o sabiá
Ah, ah, ah 'to indo agora pra um lugar todinho meu
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
Em minha volta sinfonia de pardais
Cantando para a majestade, o sabiá
A majestade , o sabiá
Ah, ah, ah 'to indo agora pra um lugar todinho meu
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
Em minha volta sinfonia de pardais
Cantando para a majestade, o sabiá
A majestade, o sabiá
The lyrics to Jair Rodrigues's song "Majestade o Sabiá" depict a personal journey and a connection to nature. The singer expresses their thoughts taking shape and embarking on a journey wherever God wishes. They describe a video tape within themselves that reflects their unconscious mind in a natural and unforced manner.
The song continues with the singer stating their desire to go to a place that belongs solely to them, where they can relax in a lazy hammock and be surrounded by the symphony of sparrows singing for the majesty, the sabiá bird. The sabiá is a species of thrush that is renowned for its beautiful song and is considered a symbol of Brazilian biodiversity.
In the next verse, the singer expresses their intention to take a dip in a waterfall and enter the forests where Oxóssi, a deity associated with hunting and forests in Afro-Brazilian religions, is worshipped as a god. They describe seeing beautiful and wild plants that give way to them, perfuming their body as they pass through.
The lyrics conclude with the singer reflecting on their inner journey, describing it as a beautiful experience. They acknowledge that they must return to reality, to this world created by God. Their true self, which was previously unknown to them, will never be betrayed because it is who they truly are. The song emphasizes the need for personal introspection, connection with nature, and finding one's true self.
Line by Line Meaning
Meus pensamentos tomam forma eu viajo
My thoughts take shape, I travel
Eu vou pra onde Deus quiser
I go wherever God wants
Um vídeo tape que dentro de mim retrata
A videotape that portrays within me
Todo meu inconsciente
All of my subconscious
De maneira natural
In a natural way
Ah, ah, ah 'to indo agora pra um lugar todinho meu
Ah, ah, ah, I'm going now to a place all my own
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
I want a lazy hammock to lay in
Em minha volta sinfonia de pardais
Around me, a symphony of sparrows
Cantando para a majestade, o sabiá
Singing to the majesty, the sabiá bird
A majestade, o sabiá
The majesty, the sabiá bird
'To indo agora tomar banho de cascata
I'm going now to take a waterfall bath
Quero adentrar nas matas onde Oxóssi é o Deus
I want to enter the forests where Oxóssi is the God
Aqui eu vejo plantas lindas e selvagens
Here I see beautiful and wild plants
Todas me dando passagem
All giving me passage
Perfumando o corpo meu
Fragrancing my body
Esta viagem dentro de mim foi tão linda
This journey within me was so beautiful
Vou voltar à realidade, pra este mundo de meu Deus
I will return to reality, to this world of my God
Pois o meu eu este tão desconhecido
For my self is so unknown
Jamais será traído pois este mundo sou eu
It will never be betrayed because this world is me
A majestade , o sabiá
The majesty, the sabiá bird
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Maria de Albuquerque Miranda
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind