Her repertoire includes medieval, traditional and ancient songs from different cultures (mexican, spanish, french, sefardite). Her latest records are "Duerme por la noche oscura", a collection of lullabies, and "Que mis labios te nombren".
She appears on Native American Odyssey, a world music compilation by Putumayo Records (1999) and Belladone 2, a darkwave sampler released by the french label Prikosnovenie (2001).
Discography:
Entre la pena y el gozo (Opcion Sonica, 2003)
Fingir que duermo (Opcion Sonica, 1995)
Si yo nunca muriera (Opcion Sonica, 1997)
Lenguas (Opcion Sonica, 1998)
A flor de tierra (Opcion Sonica, 1999)
Nadie creera el incendio (Opcion Sonica, 2002)
Travesia 1992-2002 (Fugazi, 2002. Available in the USA as Journey 1992-2002)
Duerme por la noche oscura (FCE, 2004)
Que mis labios te nombren (2006)
www.jaramar.com.mx
Por Amar una Donzella
Jaramar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De aquí d'este lugar
Yo la amo, yo la quiero
Yo salí'n su buxquida
Por amar una donzella
De aquí d'este lugar
Se la demandí a su padre
Por amar una donzella
De aquí d'este lugar
Se la demandí a su madre
De palabras m'hizo 'ngañar
Por amar una donzella
De aquí d'este lugar
Se la demandí a su'rmano
Con cuchillo me quería matar
Por amar una donzella
De aquí d'este lugar
Se la demandí a su'rmano
Con cuchillo me quería matar
Por amar una donzella
De aquí d'este lugar
Yo la amo, yo la quiero
Yo salí'n su buxquida
Yo la amo, yo la quiero
Yo salí'n su buxquida
The song "Por Amar una Donzella" by Jaramar tells the story of a man who falls in love with a woman from his village. He loves her so much that he goes searching for her, asking her father, mother, and brother for permission to be with her. However, each time he asks, he is met with resistance and even violence from the woman's family. Despite this, the man continues to love the woman and asserts his desire to be with her.
The lyrics of the song highlight the obstacles that can arise when pursuing love, especially when societal norms and family expectations come into play. The man's persistence and determination to be with the woman he loves is admirable, but his actions also raise questions about the extent to which one should go to pursue a romantic relationship. The repetition of the lines "Yo la amo, yo la quiero, yo salí'n su buxquida" (I love her, I want her, I went searching for her) emphasize the man's unwavering love and dedication for the woman.
Line by Line Meaning
Por amar una donzella
Because I fell in love with a maiden
De aquí d'este lugar
From this very place
Yo la amo, yo la quiero
I love her, I want her
Yo salí'n su buxquida
I set out to find her
Se la demandí a su padre
I asked her father for her hand in marriage
Guerra grande m'hizo armar
He made me go to war
Se la demandí a su madre
I asked her mother for her hand in marriage
De palabras m'hizo 'ngañar
She deceived me with her words
Se la demandí a su'rmano
I asked her brother for her hand in marriage
Con cuchillo me quería matar
He wanted to kill me with a knife
Yo la amo, yo la quiero
I love her, I want her
Yo salí'n su buxquida
I set out to find her
Writer(s): Jaramar Soto
Contributed by Cooper T. Suggest a correction in the comments below.