ALG 2
Jaspa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Das ist ALG 2
Assis leben gut
Warum Führerschein der echte Hartzer geht zu Fuß
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Wir woll′n keine Arbeit damit ham wir nix am Hut
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Und werd ich mal beim Schwarzfahr'n erwischt mach ich′n Schub
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Sie woll'n uns vermitteln doch das lassen wir nicht zu
Das ist ALG 2
Ich sitz fast jeden Tag beim Jobcenter
Mich nervt mein Sachbearbeiter
Er fragt warfum ich wieder nich' bei der gottverdammten Arbeit war
Naja ich war halt da
So ein, zwei, drei, vier ma′
Aber Herr Marksen, dass war doch in ′nem ganzen Jahr
Aber wie soll ich's sagen,
Ich kam halt gar nich′ klar
Weil dieser Möchtegern von Chef ein dummer Nazi war,
Er hat mich abgefuckt wegen dem Bart und dem schwarzen Haar,
Er dacht' ich komm′ aus Afghanistan und nannte mich ein Taliban.
Das ist nicht wirklich schön und Arbeit ist auch manchmal hart
Doch Herr Marksen sie leben seit 10 Jahren vom Vaterstaat,
Was können sie dazu sagen?
Ich hab' nich viel getan,
Und außerdem streikt die Bahn!
Sie sind doch nie gefahren!
Schrei′n sie mich nich' so an
Ehrlich man was fällt ihnen ein, ich bin doch kein Sklave vom Staat man stell'n sie sich doch selber ein!
Herr Marksen ich hab′ das Gefühl dass sie am lügen sind.
Jaja, wenn die meinen und übrigens
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Warum Führerschein der echte Hartzer geht zu Fuß
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Wir woll′n keine Arbeit damit ham wir nix am Hut
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Und werd ich mal beim Schwarzfahr'n erwischt mach ich′n Schub
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Sie woll'n uns vermitteln doch das lassen wir nicht zu
Das ist ALG 2
Und übrigens sie sollten mich nich′ Lügner nennen
Denn wegen der offenen Kosten musst' ich wieder zum Vermieter rennen,
Aber Herr Marksen wir ham Montag überwiesen.
Und warum steh′ ich dannauf meinem Konto in den Miesen,
Ich bin Mittellos glauben sie mir, ich hab' nix zu verlieren.
Soll das 'ne Drohung sein, wenn sie wollen kann ich sie auch sanktionieren.
Is ja okay, aber versetzen sie sich einmal in Meine Lage,
Gucken sie sich mich ma′ an,
Ich bin doch kein moderner Sklave,
Sein′ sie ma' human, sie kenn′ bestimmt nicht das Gefühl,
Wenn man zur Arbeit muss und nich' will,
Dann sitzt man zwischen Stühlen.
Es kommt mir so vor als würden sie keine Lust haben!
Ich, keine Lust, dann dürfen sie nich′ so viel Druck machen,
Ich hab' gehört es gibt ′n Förderungs-Programm,
Doch zuerst brauch ich den Vorschuss,
Dann hör ich mir das an,
Ganz schön dreißt.
Find' ich nich'
Ja, dann kriegen sie nichts.
Was?
Okay, ich hol′ den Sicherheitsdienst.
Das ist ALG 2
Kennst du das Gefühl, wenn du beim Amt sitzt,
Und wartest auf Termine,
Das ist ALG 2
Kennst du das Gefühl,
Wenn der Nachbar schwitzt,
Und der ganze Raum mieft,
Das ist ALG 2
Kennst du das Gefühl,
Wenn du Wohnung suchst,
Und dich kein Vermieter nimmt,
Das ist ALG 2
Kennst du das Gefühl,
Wenn du Nummer ziehst
Und tausend andre vor dir sind
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Warum Führerschein der echte Hartzer geht zu Fuß
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Wir woll′n keine Arbeit damit ham wir nix am Hut
Das ist ALG 2
Assis leben gut
Und werd ich mal beim Schwarzfahr'n erwischt mach ich′n Schub
Das ist ALG 2
Assis leben gut




Sie woll'n uns vermitteln doch das lassen wir nicht zu
Das ist ALG 2

Overall Meaning

The song "ALG 2" by Jaspa is an anthem to the German welfare system known as "ALG 2" or "Arbeitslosengeld II" which translates to "Unemployment Benefit II". The song's lyrics are sarcastic and critical of the system and the people who are dependent on it. The title of the song is the abbreviation for the welfare benefit that Jaspa is receiving. The lyrics suggest that people who receive ALG 2 do not have any motivation to work and are content with living off of the state. The line "Assis leben gut" translates to "poor people live well" and reflects the idea that some people are able to live quite comfortably without working.


The song describes Jaspa's experience at the job center and his frustration with the system. He talks about the pressure he feels to find a job but how difficult it is to find one that he enjoys. Jaspa also criticizes the job center employees, accusing them of being abusive and unhelpful. He suggests that they do not understand the struggles of people who are living on welfare and instead choose to judge and belittle them. The chorus is a sarcastic take on the idea that people who receive ALG 2 are lazy and that they are content with living off of the state. The song suggests that it is not the case and that people who receive ALG 2 would rather work if given the opportunity.


Line by Line Meaning

Das ist ALG 2
This is unemployment benefit 2.


Assis leben gut
Poor people live well.


Warum Führerschein der echte Hartzer geht zu Fuß
Why do real welfare recipients walk when they do not have a driver's license?


Wir woll′n keine Arbeit damit ham wir nix am Hut
We do not want to work and we have nothing to do with it.


Und werd ich mal beim Schwarzfahr'n erwischt mach ich′n Schub
And if I ever get caught riding without a ticket, I will push someone.


Sie woll'n uns vermitteln doch das lassen wir nicht zu
They want to mediate for us, but we do not allow it.


Ich sitz fast jeden Tag beim Jobcenter
I sit at the job center almost every day.


Mich nervt mein Sachbearbeiter
My case worker annoys me.


Er fragt warfum ich wieder nich' bei der gottverdammten Arbeit war
He asks why I wasn't at the damn job again.


Naja ich war halt da
Well, I was there.


So ein, zwei, drei, vier ma′
Once, twice, three times, four times.


Aber Herr Marksen, dass war doch in ′nem ganzen Jahr
But Mr. Marksen, that was in a whole year.


Aber wie soll ich's sagen,
But how should I say it,


Ich kam halt gar nich′ klar
I just couldn't handle it.


Weil dieser Möchtegern von Chef ein dummer Nazi war
Because this wannabe boss was a stupid Nazi.


Er hat mich abgefuckt wegen dem Bart und dem schwarzen Haar
He messed with me because of my beard and black hair.


Er dacht' ich komm′ aus Afghanistan und nannte mich ein Taliban.
He thought I was from Afghanistan and called me a Taliban.


Das ist nicht wirklich schön und Arbeit ist auch manchmal hart
That is not really nice and work is sometimes hard.


Doch Herr Marksen sie leben seit 10 Jahren vom Vaterstaat,
But Mr. Marksen, you have been living off the state for 10 years,


Was können sie dazu sagen?
What can you say about that?


Ich hab' nich viel getan,
I haven't done much,


Und außerdem streikt die Bahn!
And besides, the train is on strike!


Sie sind doch nie gefahren!
You have never driven it yourself!


Schrei′n sie mich nich' so an
Don't scream at me like that.


Ehrlich man was fällt ihnen ein, ich bin doch kein Sklave vom Staat man stell'n sie sich doch selber ein!
Honestly, what do you think you are doing? I'm not a slave of the state, you should manage yourself!


Herr Marksen ich hab′ das Gefühl dass sie am lügen sind.
Mr. Marksen, I feel like you are lying.


Jaja, wenn die meinen und übrigens
Yeah yeah, if they think so, and by the way


Und übrigens sie sollten mich nich′ Lügner nennen
And besides, you shouldn't call me a liar.


Denn wegen der offenen Kosten musst' ich wieder zum Vermieter rennen,
Because of outstanding costs, I had to run back to the landlord.


Aber Herr Marksen wir ham Montag überwiesen.
But Mr. Marksen, we transferred it on Monday.


Und warum steh′ ich dannauf meinem Konto in den Miesen,
Then why is my account in the negative?


Ich bin Mittellos glauben sie mir, ich hab' nix zu verlieren.
I am penniless, believe me, I have nothing to lose.


Soll das 'ne Drohung sein, wenn sie wollen kann ich sie auch sanktionieren.
Is that a threat? If you want, I can also sanction you.


Is ja okay, aber versetzen sie sich einmal in Meine Lage,
Okay, but put yourself in my shoes for once,


Gucken sie sich mich ma′ an,
Look at me,


Ich bin doch kein moderner Sklave,
I'm not a modern slave,


Sein′ sie ma' human, sie kenn′ bestimmt nicht das Gefühl,
Be human, you probably don't know the feeling,


Wenn man zur Arbeit muss und nich' will,
When you have to go to work and don't want to,


Dann sitzt man zwischen Stühlen.
Then you're caught in between.


Es kommt mir so vor als würden sie keine Lust haben!
It seems to me like you have no desire to help!


Ich, keine Lust, dann dürfen sie nich′ so viel Druck machen,
Me, no desire? Then you shouldn't put so much pressure on me,


Ich hab' gehört es gibt ′n Förderungs-Programm,
I heard there is a promotion program,


Doch zuerst brauch ich den Vorschuss,
But first, I need the advance payment,


Dann hör ich mir das an,
Then I'll listen to it,


Ganz schön dreißt.
Pretty cheeky.


Find' ich nich'
I don't think so.


Ja, dann kriegen sie nichts.
Well, then you'll get nothing.


Was?
What?


Okay, ich hol′ den Sicherheitsdienst.
Okay, I'll get the security guard.


Kennst du das Gefühl, wenn du beim Amt sitzt,
Do you know the feeling when you sit at the office,


Und wartest auf Termine,
And wait for appointments,


Kennst du das Gefühl,
Do you know the feeling,


Wenn der Nachbar schwitzt,
When the neighbor sweats,


Und der ganze Raum mieft,
And the entire room stinks,


Kennst du das Gefühl,
Do you know the feeling,


Wenn du Wohnung suchst,
When you look for an apartment,


Und dich kein Vermieter nimmt,
And no landlord takes you,


Kennst du das Gefühl,
Do you know the feeling,


Wenn du Nummer ziehst
When you draw a number


Und tausend andre vor dir sind
And thousands are in front of you.




Writer(s): ruff row beats, jaspa

Contributed by Bailey J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions