Riachi grew up in a non-musical family, however his passion and talent in music was obvious when he started playing the keyboard at the age of eight. In 1988, at 18 years of age, he participated in Studio el Fan, a Lebanese talent show, where he performed as a keyboard player. He was attending USEK University faculty of fine art at the time.
He began his music career performing in local bars and clubs. He then achieved success in the nightlife and restaurant industries as partnering manager of a number of establishments, including Mandaloun sur mer, a highly-prominent seafood restaurant in Beirut.
Riachi launched his musical production and composing career in 1999 when he produced his first "hit", Baddi Doub. It was performed by Elissa, a Lebanese singer.
In 2001 he established the Jean Marie Audio Productions studio in Rabieh. He then created his own label, OMP (Oriental Music Publishing), the following year. OMP is the first established publishing company in the Middle East and inside a year it had secured a prominent status in the publishing world, attracting many international music companies, including BMG Music.
Jean-Marie's music recordings continued when he began producing songs for the soundtrack of the documentary movie Les Cendres du Phoenix. He also produced the theme song "Nour El Shams" by Pascale Machaalani, for the Hollywood movie Spy Game. He has also produced tracks used in television advertisements for various companies, including Pepsi.
In 2006, he arranged and mixed "Light the Way," that Jose Carreras and Majida El Roumi performed at the 2006 Asian Games in Doha, Qatar.
In 2009, he released his album "Belaaks" featuring many Lebanese artists such as Ramy Ayach & Yara.
Historia De Un Amor
Jean-Marie Riachi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pra tocar no coração
E lembrar de tudo que ja vivemos
De tantas barreiras que nos ja vencemos
Sempre era difícil pra se ver
Uma desculpa outra ali só para convencer
Os seus pais de sair de casa
Pra fazer o teu papel de namorada
E eu ansioso pra te ouvir falar
Que o tempo longe foi só desespero
E o que mais quer é provar do meu beijo
Me dá um abraço, do mais apertado
E fica aqui comigo horas do meu lado
Essas são lembranças de um grande amor que infelizmente se aprisionou
Mas eu sei que não é o fim
Mas eu sei que não acabou
É mais um capítulo
Histórias de amor
Me dá um abraço
Do mais apertado e fica aqui comigo horas do meu lado.
These lyrics are from the song "Historia de un Amor" by Jean-Marie Riachi. They tell the story of a love that has faced numerous obstacles and challenges. The lyrics convey the longing for the listener to pay attention and read the verses, in order to touch their heart and remember all that they have experienced together.
The song speaks of the difficulties the couple faced in seeing each other, finding excuses to convince their parents to let them leave their homes and fulfill their roles as boyfriend and girlfriend. The singer eagerly waits to meet their partner, while the other person smiles upon meeting them, speaking of how much they missed each other and how the time spent apart was filled with despair. They express the desire to prove their love through a passionate kiss.
The lyrics acknowledge that this love has become imprisoned, trapped by circumstances that hinder the couple's ability to be together. However, the singer insists that it is not the end, that the love between them has not come to an end. It is just another chapter in their love story, portraying the ups and downs experienced by many passionate romances.
Overall, the lyrics of "Historia de un Amor" convey the intensity of a love that has faced numerous obstacles and challenges, yet continues to persevere and hold on to hope.
Line by Line Meaning
Quero que escute esta canção leia o verso
I want you to listen to this song and read the verse
Pra tocar no coração
To touch the heart
E lembrar de tudo que ja vivemos
And remember everything we have lived
De tantas barreiras que nos ja vencemos
Of so many barriers we have already overcome
Sempre era difícil pra se ver
It was always difficult to see each other
Uma desculpa outra ali só para convencer
One excuse after another just to convince
Os seus pais de sair de casa
Your parents to let you go out
Pra fazer o teu papel de namorada
To play your role as girlfriend
Ia sorrindo pra me encontrar
I used to go smiling to meet you
E eu ansioso pra te ouvir falar
And me eager to hear you speak
Que o tempo longe foi só desespero
That the time apart was just despair
E o que mais quer é provar do meu beijo
And what you want the most is to taste my kiss
Me dá um abraço, do mais apertado
Give me a hug, the tightest one
E fica aqui comigo horas do meu lado
And stay here with me for hours by my side
Essas são lembranças de um grande amor que infelizmente se aprisionou
These are memories of a great love that unfortunately became imprisoned
Mas eu sei que não é o fim
But I know it's not the end
Mas eu sei que não acabou
But I know it hasn't ended
É mais um capítulo
It's just another chapter
Histórias de amor
Stories of love
Me dá um abraço
Give me a hug
Do mais apertado e fica aqui comigo horas do meu lado
The tightest one and stay here with me for hours by my side
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jean Medeiros
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Гульшат Коканбаева
Мне по душе это музыка, слышу плачу 😢 так красиво Спасибо большое ❤❤❤❤
진해루 Jinhaeru
애절한 멜로디가 가슴에 와닿는 곡조에 멋진 바이올린 연주와 완전하게 모습을 드러낸 홍매화가 어우러져 눈과 귀가 호강하는 영상
murat altan
Biggest explosion of feeling and artistic talent excellent wonderful
Robina Nusrat
Beautiful tune.
Жанна Дилмаганбетова
👍👍👍👏👏👏
kou ci
Parfaite
Soufiane El
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
Soufiane El
السلام عليكم هل من مصلي على النبي صلى الله عليه وسلم كثيرا هنا
Soufiane El
استغفر الله العظيم واتوب اليه