C'Est Si Peu Dire Que Je T'Aime
Jean Ferrat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Comme une étoffe déchirée
On vit ensemble séparés
Dans mes bras je te tiens absente
Et la blessure de durer
Faut-il si profond qu'on la sente
Quand le ciel nous est mesuré
C'est si peu dire que je t'aime
Cette existence est un adieu
Et tous les deux nous n'avons d'yeux
Que pour la lumière qui baisse
Chausser des bottes de sept lieux
En se disant que rien ne presse
Voilà ce que c'est qu'être vieux
C'est si peu dire que je t'aime

C'est comme si jamais, jamais
Je n'avais dit que je t'aimais
Si je craignais que me surprenne
La nuit sur ma gorge qui met
Ses doigts gantés de souveraine
Quand plus jamais ce n'est le mai
C'est si peu dire que je t'aime

Lorsque les choses plus ne sont
Qu'un souvenir de leur frisson
Un écho de musique morte
Demeure la douleur du son
Qui plus s'éteint plus devient forte
C'est peu, des mots pour la chanson




C'est si peu dire que je t'aime
Et je n'aurai dit que je t'aime

Overall Meaning

In "C'est si peu dire que je t'aime" ("It's So Little To Say That I Love You") by Jean Ferrat, the singer-songwriter expresses the powerful feelings of love and separation in a poignant and delicate way. The opening lines, "Comme une étoffe déchirée / On vit ensemble séparés" ("Like a torn fabric / We live together, but apart"), set the tone for the rest of the song, which portrays the struggle to maintain closeness and intimacy in a relationship that seems to be fading away.


The second verse, "Cette existence est un adieu / Et tous les deux nous n'avons d'yeux / Que pour la lumière qui baisse" ("This existence is a farewell / And we only have eyes / For the fading light"), reveals the bittersweet knowledge that the relationship is coming to an end, but the love remains despite the pain.


In the third verse, Ferrat expresses the fear of never having said "je t'aime" ("I love you") enough: "C'est comme si jamais, jamais / Je n'avais dit que je t'aimais / Si je craignais que me surprenne / La nuit sur ma gorge qui met / Ses doigts gantés de souveraine" ("It's as if I had never, never / Said that I love you / If I feared that at night / My throat would be seized / By the sovereign fingers of the past").


The final verse acknowledges the inevitability of change and loss, but still asserts the enduring power of love: "Lorsque les choses plus ne sont / Qu'un souvenir de leur frisson / Un écho de musique morte / Demeure la douleur du son / Qui plus s'éteint plus devient forte" ("When things are only / A memory of their shiver / An echo of dead music / The pain of the sound remains / The more it fades, the stronger it becomes").


Overall, "C'est si peu dire que je t'aime" is a beautiful and moving tribute to the complexity of love and loss, and testament to Jean Ferrat's powerful songwriting talent.


Line by Line Meaning

Comme une étoffe déchirée
We live together but are separated like a torn piece of cloth.


On vit ensemble séparés
We are living together but are emotionally apart.


Dans mes bras je te tiens absente
I hold you in my arms, but your mind is far away.


Et la blessure de durer
The pain of persisting in this situation.


Faut-il si profond qu'on la sente
Does the pain have to be so deep to be felt?


Quand le ciel nous est mesuré
When our time left together is limited.


C'est si peu dire que je t'aime
Saying 'I love you' feels inadequate.


Cette existence est un adieu
Our current existence is a farewell.


Et tous les deux nous n'avons d'yeux
We only have eyes for the fading light.


Que pour la lumière qui baisse
The diminishing light is all we see.


Chausser des bottes de sept lieux
To prepare for the journey ahead, no matter how far.


En se disant que rien ne presse
Knowing that there's no need to rush.


Voilà ce que c'est qu'être vieux
This is what it's like to be old.


C'est si peu dire que je t'aime
Saying 'I love you' feels inadequate.


C'est comme si jamais, jamais
It's as if I never said 'I love you.'


Je n'avais dit que je t'aimais
If I thought I would be caught off guard.


Si je craignais que me surprenne
If I were afraid of being surprised by something.


La nuit sur ma gorge qui met
The darkness that chokes me.


Ses doigts gantés de souveraine
Its fingers adorned with sovereignty.


Quand plus jamais ce n'est le mai
When May never comes again.


C'est si peu dire que je t'aime
Saying 'I love you' feels inadequate.


Lorsque les choses plus ne sont
When things are no longer as they were.


Qu'un souvenir de leur frisson
But a memory of their excitement remains.


Un écho de musique morte
A dead echo of music.


Demeure la douleur du son
The pain of that sound remains.


Qui plus s'éteint plus devient forte
The more it fades, the stronger it becomes.


C'est peu, des mots pour la chanson
Just a few words for the song.


C'est si peu dire que je t'aime
Saying 'I love you' feels inadequate.


Et je n'aurai dit que je t'aime
And yet, I never truly said 'I love you.'




Contributed by Victoria Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Dolores Pianezzola

PAROLES
Comme une étoffe déchirée
On vit ensemble séparés
Dans mes bras je te tiens absente
Et la blessure de durer
Faut-il si profond qu’on la sente
Quand le ciel nous est mesuré
C’est si peu dire que je t’aime

Cette existence est un adieu
Et tous les deux nous n’avons d’yeux
Que pour la lumière qui baisse
Chausser des bottes de sept lieux
En se disant que rien ne presse
Voilà ce que c’est qu’être vieux
C’est si peu dire que je t’aime

C’est comme si jamais, jamais
Je n’avais dit que je t’aimais
Si je craignais que me surprenne
La nuit sur ma gorge qui met
Ses doigts gantés de souveraine
Quand plus jamais ce n’est le mai
C’est si peu dire que je t’aime

Lorsque les choses plus ne sont
Qu’un souvenir de leur frisson
Un écho de musique morte
Demeure la douleur du son
Qui plus s’éteint plus devient forte
C’est peu, des mots pour la chanson
C’est si peu dire que je t’aime
Et je n’aurai dit que je t’aime



All comments from YouTube:

Cloclo 480

Jean Ferrat chantait si bien l'amour. Très beau texte me submergeant d'émotion. Merci à vous.

Ann Sophie

Merci Monsieur Ferrat pour toutes vos merveilleuses chansons 🥰🥰🥰

Anne Marie Robalo

Comme c est beau Jean est sans conteste 1 génie 2 l émotion je l adore lui et toutes ses chansons ❤️❤️

Anne Marie Robalo

@Eric Petit Nous l aimons tous les 2 ❤❤

Eric Petit

Superbe chanson Anne-Marie. Comment se fait-il que je me reconnaisse dans presque toutes les chansons de Jean Ferrat ? 💗👍💗

Dolores Pianezzola

PAROLES
Comme une étoffe déchirée
On vit ensemble séparés
Dans mes bras je te tiens absente
Et la blessure de durer
Faut-il si profond qu’on la sente
Quand le ciel nous est mesuré
C’est si peu dire que je t’aime

Cette existence est un adieu
Et tous les deux nous n’avons d’yeux
Que pour la lumière qui baisse
Chausser des bottes de sept lieux
En se disant que rien ne presse
Voilà ce que c’est qu’être vieux
C’est si peu dire que je t’aime

C’est comme si jamais, jamais
Je n’avais dit que je t’aimais
Si je craignais que me surprenne
La nuit sur ma gorge qui met
Ses doigts gantés de souveraine
Quand plus jamais ce n’est le mai
C’est si peu dire que je t’aime

Lorsque les choses plus ne sont
Qu’un souvenir de leur frisson
Un écho de musique morte
Demeure la douleur du son
Qui plus s’éteint plus devient forte
C’est peu, des mots pour la chanson
C’est si peu dire que je t’aime
Et je n’aurai dit que je t’aime

Nicole Pla Jacquet

Un enchantement!!!!avec cette voix incomparable!!!merci Jean Ferrat l'inoubliable 👍😊👍😍

jean nespo

magnifique et terrible poème d'Aragon, quel talent, quelle virtuosité et Ferrat, sa voix généreuse et chaude, sa musique qui s’accorde parfaitement au texte, lui donne corps, le fait vibrer, cette beauté si absente dans ce monde si médiocre de médias tonitruants et avilissants qui se posent comme modèles à suivre!

Monique jeandat

encore une chanson de jean Ferrat èmouvante que j'ai entendu hier soir à la télé !!

LP Romance

Quand la poésie rencontre le cœur du chanteur ça donne des frissons ! Sublime chanson !

More Comments

More Versions