Universe
Jeonghoon Kim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

너를 마주하면 뭐라고 말을 건네야 할까
이 밤이 너를 불러올 때면
우리를 허공에 대고 그려 봤어
바람이 부는 언덕에 걸터앉았네

아마 우린 다른 곳에서
같은 달을 보고있겠지
나의 조그만 우주에 비가 올 거야
얼마나 많은 밤을 삼켰을까
지금의 우린 어딜까
다시 너를 부르는 밤 공기에 창을 열었네

아마 우린 다른 곳에서
같은 달을 보고있겠지

나의 그림자가 점점 커져갈 때면
불안한 마음에 나는 잠 못 이뤘어
다시 달이 차오르는 언덕 너머에 비친
공허함이 무서웠을까

아마 우린 다른 곳에서
같은 달을 보고있겠지




아마 우린 다른 곳에서
다른 달을 보고있겠지

Overall Meaning

In "Universe" by Jeonghoon Kim, the lyrics reflect the feelings of longing and distance experienced when two people are separated from each other. The song starts with the question of what to say when facing each other, implying a sense of uncertainty and unease. The night is depicted as calling out to the person, and the singer imagines a scenario where they are both sitting on a windy hill, contemplating their situation. The phrase "같은 달을 보고있겠지" (translates to "We're probably looking at the same moon") suggests that despite being physically apart, they still share a cosmic connection and are connected through the night sky.


The lyrics further express the singer's emotions as they describe their "small universe" being overshadowed by rain and wonder how many nights they have endured. They question their current whereabouts and open the window to call out for the other person once again. This act signifies their longing and desire to be reunited. As the shadow grows bigger, the singer confesses that they couldn't sleep due to their restless heart, possibly because of the fear and emptiness they experienced beyond the hill where the moon reflects.


Overall, "Universe" captures the bittersweet emotions of separation and longing, while also highlighting the hope and connection that can be found in knowing that both parties are under the same moon, even if they are physically apart.


Line by Line Meaning

너를 마주하면 뭐라고 말을 건네야 할까
When I face you, I wonder what words I should say.


이 밤이 너를 불러올 때면
When this night calls out for you.


우리를 허공에 대고 그려 봤어
I imagined us in the empty space.


바람이 부는 언덕에 걸터앉았네
I sat on a hill where the wind blows.


아마 우린 다른 곳에서 같은 달을 보고있겠지
Maybe we are looking at the same moon from different places.


나의 조그만 우주에 비가 올 거야
Rain will fall in my small universe.


얼마나 많은 밤을 삼켰을까
How many nights have I swallowed?


지금의 우린 어딜까
Where are we now?


다시 너를 부르는 밤 공기에 창을 열었네
I opened the window in the night air, calling out for you again.


나의 그림자가 점점 커져갈 때면
When my shadow keeps growing bigger.


불안한 마음에 나는 잠 못 이뤘어
In my restless heart, I couldn't sleep.


다시 달이 차오르는 언덕 너머에 비친
Reflected beyond the hill where the moon rises again.


공허함이 무서웠을까
Was emptiness scary?


아마 우린 다른 곳에서 같은 달을 보고있겠지
Maybe we are looking at the same moon from different places.


아마 우린 다른 곳에서 다른 달을 보고있겠지
Maybe we are looking at different moons from different places.




Contributed by Alexandra M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions