Desafinado
João Gilberto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insisted em classificar
meu comportamento de antimusical
Eu mesmo mentindo Devo argumentar
O que você não sabe nem sequer pressente
é que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar
Você com a sua música esqueceu o principal
é que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados
também bate um coração
The song Desafinado by João Gilberto is a beautiful and poignant love song that addresses the issue of being judged by someone for not having a perfect singing voice. The first verse says that if the person being addressed says that the singer is off-key, then they should know that it causes immense pain to the singer. The singer explains that only the privileged few have a great ear for music like the person they are addressing, and they, on the other hand, only possess what God has given them.
In the second verse, the singer addresses the person who insists on labeling their behavior as antimusical. The singer argues that it is bossa nova and that it is entirely natural. They explain that what the person does not know or sense is that even the off-key people have hearts. The third verse focuses on how the person they love has been ungrateful towards them. But, the singer insists that their love is the greatest that the person can find. The final verse highlights that the person with great musical talent has forgotten an essential truth. The truth is that even the off-key people have a heart beating in their chest.
Line by Line Meaning
Se você disser que eu desafino, amor
If you say that I sing off key, my love
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Know that it causes immense pain in me
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Only privileged ones have an ear like yours
Eu possuo apenas o que Deus me deu
I only possess what God gave me
Se você insisted em classificar
If you insist on classifying
meu comportamento de antimusical
my behavior as anti-musical
Eu mesmo mentindo Devo argumentar
Even if I have to lie, I must argue
Que isto é bossa nova Que isto é muito natural
That this is Bossa Nova, that this is very natural
O que você não sabe nem sequer pressente
What you don't know, nor even suspect
é que os desafinados também têm um coração
Is that the off-key singers also have a heart
Fotografei você na minha Rolleyflex
I photographed you on my Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Your enormous ingratitude was revealed
Só não poderá falar assim do meu amor
You cannot speak like that about my love
Este é o maior que você pode encontrar
This is the greatest you could find
Você com a sua música esqueceu o principal
You, with your music, forgot the main thing
é que no peito dos desafinados
That in the chest of off-key singers
No fundo do peito bate calado
In the depths of their hearts beats silently
Que no peito dos desafinados
That in the chest of off-key singers
também bate um coração
A heart also beats
Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Written by: ANTONIO CARLOS JOBIM, NEWTON MENDONCA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@siemonjf
Se você disser que eu desafino amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa-nova, isto é muito natural
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Roleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar
Você com sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados
Também bate um coração
; 7 ]
@MarcosBitachi
Rest in Peace Joao Gilberto. Thank you for making the world a better place with your music
@Iceferno
Found out minutes ago, myself. Heartbroken.
@stuartweissman7306
well said and accurate...
@kevindoyle3614
Bossa Nova great stuff
@NickSchinder
Undoubtedly a better place <3
@cesarcoelho7227
Marcos Bitachi he could had been more outspoken in his life. Too reserved
@Upgrade2344
His singing is so arhythmic, almost like conversation. It's amazing that he can do that while playing guitar.
@johnthrelfall5
Very well said! Conversation in song lyrics - like opera - like real life stories and thoughts!
@legattostacatto4805
Upgrade2344 the song means "bad singer" or "i can't sing" in portuguese. I don't know much about the lore behind the song but one can conclude that he propably heard a lot of people saying that he is a bad singer. Nevertheless he wrote a song about it this. This starts with "if you say to me that i am bad singer, love. Know that this brings so much pain. Only priviligied ones has ears like yours and i have only what god gaves me." Is preety much irony. He is saying to the critics "great you have awesome ears but you can't write, play pr sing".
@legattostacatto4805
Keep in mind that is very hard to translate this song. When he says "só privilegiados tem ouvidos iguais ao seus". He is not talking about her ears fisically. He is talking about the ability that one can have to hear, interpretate and feel the music. I don't know a word or phrase in english that fits well in this point