He was in the Boys group, mentored by Cheryl Cole.
His vocals appear on the X Factor Finalists 2009 Charity single (a cover of Michael Jackson's You Are Not Alone) which reached number 1 status in the UK Charts on the 21st of November 2009. It remained there for one week, before being knocked off by Peter Kay's charity single for Children In Need.
Joe won X Factor on December 13th 2009. His debut single, The Climb (A cover of the Miley Cyrus song) was released on December 14th 2009, and charted at number 2 - beaten by a anti-X Factor campaign backed Rage Against The Machine song, Killing In The Name. He was then number one on December 28th.
The single had the fifth highest sales of all UK singles released in 2009 staying one week at #1. It was also the top selling Irish single of 2009 where it remained at the top spot for four consecutive weeks. "The Climb" was nominated in the British Single category at the 2010 BRIT Awards.
In January 2010, he participated in the Helping Haiti charity single, a cover of "Everybody Hurts" arranged by Simon Cowell in order to raise money for victims of the 2010 Haiti earthquake.
He was also crowned the winner of the second series of Popstar to Operastar in 2011 and the first series of The Jump in 2014. In 2015, McElderry played the lead role of Joseph in the touring production of the Andrew Lloyd Webber and Tim Rice musical Joseph and the Amazing Technicolour Dreamcoat.
To date he has released four top 20 albums – two of them reaching the UK top three. He was the first X Factor contestant to release a fourth album. As of 2014, McElderry has sold over 2 million records worldwide
Time to Say Goodbye
Joe McElderry Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c'è luce
In una stanza
Quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
Che hai acceso
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada
Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivro.
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono piu
It's time to say goodbye.
Quando sei lontana
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole,
E io si lo so
Che sie con me, con me,
Tu mia luna tu sei qui con me,
Mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me
Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te,
Adesso si li vivro.
Con te partiro,
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono piu,
Con te io li rivivro.
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono piu.
Con te io li rivivro.
Con te partiro...
Io con te.
The first part of the lyrics talks about dreaming of the horizon when there are no words and there is no light in a room. It makes reference to the fact that when someone is not with you, even if you can see the horizon, everything feels empty because they are not there. The second part talks about countries and places that the singer has never seen nor lived with the person they are addressing, but they will now live them with them. It's like saying that they will experience new things together, and it's time to say goodbye to what they knew before.
The chorus repeats the idea of saying goodbye, but it adds the idea of going away together on ships to seas. The singer knows that those places they will visit no longer exist, which could mean the actual physical places, or it could mean the idea that the feelings they have when they are with that person only belong to those moments and cannot be recreated with anyone else. The last lines talk about the person being with the singer, whether it is day or night, the person is always there, and they will go away together.
Overall, the song could be interpreted as a love song about two people who are getting ready to embark on a new stage of their lives together. It talks about the power of being with someone who makes every experience special and unforgettable, and how, even though things may change, the person they love will always be with them.
Line by Line Meaning
Quando sono solo
When I am alone
Sogno all'orizzonte
I dream of the horizon
E mancan le parole
And the words are missing
Si lo so che non c'è luce
Yes, I know that there is no light
In una stanza
In a room
Quando manca il sole
When the sun is missing
Se non ci sei tu con me, con me.
If you're not here with me, with me.
Su le finestre
On the windows
Mostra a tutti il mio cuore
Showing my heart to everyone
Che hai acceso
That you have lit up
Chiudi dentro me
Close inside of me
La luce che
The light that
Hai incontrato per strada
You have encountered along the way
Time to say goodbye
It is time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Countries I have never
Veduto e vissuto con te
Seen and lived with you
Adesso si li vivro.
Now I will live them.
Con te partiro
I will leave with you
Su navi per mari
On ships over seas
Che io lo so
That I know
No no non esistono piu
No, no they do not exist anymore
Quando sei lontana
When you are far away
Sogno all'orizzonte
I dream of the horizon
E mancan le parole,
And the words are missing
E io si lo so
And I, yes, I know
Che sie con me, con me,
That you are with me, with me
Tu mia luna tu sei qui con me,
You, my moon, you are here with me
Mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me
My sun, you are here with me, with me, with me, with me
Con te partiro...
I will leave with you...
Io con te.
I am with you.
Contributed by Isaiah T. Suggest a correction in the comments below.