Je maakte me gek
John Spencer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Luôn bên em là tôi
Lâu nay không chút thay đổi
Thế nhưng bây giờ em muốn chia tay vì tôi vẫn còn trẻ con

Babe, 가지마
Stay here with me, 가지마
Hụt hẫng
Gạt nước mắt nhớ ngày buồn nhất

Không muốn ai thay mình chăm sóc em những ngày tới
Thoáng nghĩ đã đau lòng nhưng trách ai đây ngoài tôi
Em bước đi nhẹ nhàng (em đang xa tôi nhẹ nhàng)
Nhưng trong anh bão tố (giấu hết bão tố trong tim)

Nghẹn câu "Em đừng đi nữa"
Nhưng tại môi mím chặt, chẳng thể một lần nói ra
Chẳng ai có thể chỉ một ngày mà tốt hơn
Chẳng lầm lỗi nào chỉ một giây mà xóa mờ
Mình không thể lâu dài chỉ vì tôi ngây ngô
(Ngốc nghếch nên tình thơ mới chết, vô vọng trong bóng tối mình tôi)

Thời gian sẽ minh chứng tất cả
Và cũng có thể ngoảnh đi, bỏ mặc chúng ta
Ngón tay ấy buông xuôi vì chẳng cần tôi ở bên
Đã từ chối cơ hội để đợi tôi vững vàng
Ngồi khóc giữa cơn mưa mới thấu đâu là chạm đáy của nỗi đau

Ngày cuối ở bên
Môi tôi không thể nuôi can đảm để thốt lên
Rời xa vòng tay
Em cho tôi cảm giác nhung nhớ đến thế nào
Từ biệt chưa nói câu chào, mà sao muốn bước đi vội
Mới có nhau thôi, lại xóa hết những yêu thương rồi

Bàn tay tôi nắm chặt
Ngước lên bầu trời để nước mắt không tuôn rơi
Người là ánh sáng dẫn tôi tìm những giấc mơ
Giờ phía trước mịt mù trong bóng tối nỗi sợ, I′m losing you

Babe, 가지마
Stay here with me, 가지마
Hụt hẫng
Gạt nước mắt nhớ ngày buồn nhất

Từ sâu trong lòng không muốn ai thay mình chăm sóc em những ngày tới (ngày tới)
Thoáng nghĩ đã đau lòng nhưng trách ai đây ngoài tôi
Em bước đi nhẹ nhàng (em đang xa tôi nhẹ nhàng)
Nhưng trong anh bão tố (giấu hết bão tố trong tim)

Nghẹn câu "Em đừng đi nữa"
Nhưng tại môi mím chặt, chẳng thể một lần nói ra
Chẳng ai có thể chỉ một ngày mà tốt hơn
Chẳng lầm lỗi nào chỉ một giây mà xóa mờ
Mình không thể lâu dài chỉ vì tôi ngây ngô
(Ngốc nghếch nên tình thơ mới chết, vô vọng trong bóng tối mình tôi)

Thời gian sẽ minh chứng tất cả
Và cũng có thể ngoảnh đi, bỏ mặc chúng ta
Ngón tay ấy buông xuôi vì chẳng cần tôi ở bên
Đã từ chối cơ hội để đợi tôi vững vàng
Ngồi khóc giữa cơn mưa mới thấu đâu là chạm đáy của nỗi đau

Babe, babe, 가지마
Babe, 가지마
Mình không thể lâu dài chỉ vì tôi ngây ngô

Thời gian sẽ minh chứng tất cả
Và cũng có thể ngoảnh đi, bỏ mặc chúng ta
Ngón tay ấy buông xuôi vì chẳng cần tôi ở bên
Đã từ chối cơ hội để đợi tôi vững vàng
Ngồi khóc giữa cơn mưa mới thấu đâu là chạm đáy của nỗi đau





Không muốn ai thay mình chăm sóc em những ngày tới
Thoáng nghĩ đã đau lòng nhưng trách ai đây ngoài tôi

Overall Meaning

The first verse of John Spencer's song "Je Maakte Me Gek" expresses the singer's constancy and loyalty to his partner, who suddenly expresses a desire to break up because he is still childish. The chorus pleads for the partner to stay and not leave, expressing the singer's devastation and pain at the potential loss. The second verse expresses the singer's fear of someone else taking care of their partner in the future and feeling heartbroken at the thought of being replaced. The bridge expresses the singer's inability to say "don't leave," and the realization that one cannot erase even a single mistake. The final chorus expresses the singer's devastation, as they recognize that time will testify to everything, and the possibility that the partner will turn their back and leave them.


The lyrics of "Je Maakte Me Gek" paint a vivid picture of heartbreak and the desperate feelings of loss that come with it. The singer's initial boldness and loyalty to their partner quickly fade into a sense of desperation and fear as they struggle to keep their love from slipping away. The poignant and raw lyrics, combined with the emotive delivery, make for a powerful and relatable experience.


Line by Line Meaning

Luôn bên em là tôi
I've always been by your side


Lâu nay không chút thay đổi
For a long time without any change


Thế nhưng bây giờ em muốn chia tay vì tôi vẫn còn trẻ con
But now you want to break up because I'm still childish


Babe, 가지마
Babe, don't go


Stay here with me, 가지마
Stay here with me, don't go


Hụt hẫng
Disappointed


Gạt nước mắt nhớ ngày buồn nhất
Wipe away tears remembering the saddest day


Không muốn ai thay mình chăm sóc em những ngày tới
Don't want anyone else to take care of you in the coming days


Thoáng nghĩ đã đau lòng nhưng trách ai đây ngoài tôi
Thought briefly that it hurts, but blamed no one but myself


Em bước đi nhẹ nhàng (em đang xa tôi nhẹ nhàng)
You walked away gently (you're moving away gently from me)


Nhưng trong anh bão tố (giấu hết bão tố trong tim)
But there's a storm inside me (hiding all the storm inside my heart)


Nghẹn câu "Em đừng đi nữa"
Choked up, unable to say "Don't go anymore"


Nhưng tại môi mím chặt, chẳng thể một lần nói ra
But my lips were tightly sealed, unable to say it once


Chẳng ai có thể chỉ một ngày mà tốt hơn
No one can say that one day is better


Chẳng lầm lỗi nào chỉ một giây mà xóa mờ
No mistake can be erased in just one second


Mình không thể lâu dài chỉ vì tôi ngây ngô
We can't last just because I'm naive


(Ngốc nghếch nên tình thơ mới chết, vô vọng trong bóng tối mình tôi)
(Foolishness makes love die, hopeless in my darkness)


Thời gian sẽ minh chứng tất cả
Time will prove everything


Và cũng có thể ngoảnh đi, bỏ mặc chúng ta
And it's also possible to turn away, leaving us behind


Ngón tay ấy buông xuôi vì chẳng cần tôi ở bên
That finger let go because it doesn't need me by its side


Đã từ chối cơ hội để đợi tôi vững vàng
You've declined the opportunity to wait for me to be strong


Ngồi khóc giữa cơn mưa mới thấu đâu là chạm đáy của nỗi đau
Sitting and crying in the rain, only then did I realize the depth of the pain


Ngày cuối ở bên
Last day by your side


Môi tôi không thể nuôi can đảm để thốt lên
My lips couldn't muster the courage to say


Rời xa vòng tay
Leaving the embrace


Em cho tôi cảm giác nhung nhớ đến thế nào
You made me feel nostalgia like never before


Từ biệt chưa nói câu chào, mà sao muốn bước đi vội
Without saying goodbye, why do you want to leave in a hurry


Mới có nhau thôi, lại xóa hết những yêu thương rồi
We only just had each other, but then erased all the love


Bàn tay tôi nắm chặt
My hands clenched tightly


Ngước lên bầu trời để nước mắt không tuôn rơi
Looking up to the sky so tears wouldn't flow


Người là ánh sáng dẫn tôi tìm những giấc mơ
You were the light leading me to find my dreams


Giờ phía trước mịt mù trong bóng tối nỗi sợ, I′m losing you
Now the future is dark and scary, I'm losing you


Từ sâu trong lòng không muốn ai thay mình chăm sóc em những ngày tới (ngày tới)
From deep in my heart, I don't want anyone else to take care of you in the coming days (the days to come)


Babe, babe, 가지마
Babe, babe, don't go




Writer(s): Siromr

Contributed by Alexis J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@elsedelmon

john spencer heeft dit liedje in het vlaams gezongen org: van elvis Presley
prachtige versie grtjs else

@cantforgetyou

Leuke productie.

@keesvandorst8068

pijn is fijn doe maaaaaaaar skatje

@user-id4ru5td6z

Samanta helikopter

@user-id4ru5td6z

Samantha helikopter

More Versions