Seasons of Love
Jonathan Larson Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

In diapers, report cards
In spoke wheels, in speeding tickets
In contracts, dollars
In funerals, in births

In five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you figure our last year on earth?
Figure in love
Figure in love
Figure in love
Measure in love




Seasons of love
Seasons of love

Overall Meaning

Jonathan Larson's song Seasons Of Love is a poignant reminder of how time flies and how we measure the moments that make up our lives, specifically a year. The song poses the question of how we measure a year and suggests that we can measure it in various ways, from the number of minutes to memories and emotions of love, sunsets, cups of coffee, laughter, and even strife. This is an important message to all of us that we should not just focus on material possessions or successes, but also on the love and relationships we have with people.


The song also emphasizes the importance of remembering the moments of love and celebrating the lives of those who have passed away. While we may mourn their loss, we can take comfort in the beautiful memories that we have created together. The song concludes with a powerful message to measure our lives in love, to share, give and spread love, and to honor the beautiful moments of our lives that make up our time on earth.


Line by Line Meaning

Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
This verse is talking about the duration of a year and how those minutes make up the time span when compared to a year.


Five hundred twenty-five thousand moments so dear
Each of the minutes and moments that make up a year can be considered precious and loving in some way.


Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
The repeating of this line serves as a reminder to measure the length of a year in the moments and minutes that make it up.


How do you measure, measure a year?
This rhetorical question challenges the listener to think about what truly counts and has value when measuring a year.


In daylights, in sunsets
This line indicates that measuring a year can be based on the passage of time throughout a day or the changing of the seasons.


In midnights, in cups of coffee
The moments shared with loved ones through the night or throughout a day can be memorable milestones that make up a year.


In inches, in miles, in laughter, in strife
This verse reminds us that there are a variety of experiences that make up a year, good and bad, big and small, and that all of them should be considered when measuring a year's worth of life.


In five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
The repetition of this line emphasizes the amount of time that makes up a year and its significance in measuring a year's worth of memories and experiences.


How do you measure, a year in the life?
This rhetorical question continues to challenge the listener to consider how to measure a year in a way that is meaningful and valuable.


How about love?
This question calls attention to the fact that love, both given and received, is an important factor to consider when measuring the value and worth of a year's experiences.


Measure in love
This line suggests that love is a key element to use when measuring a year's worth of experiences.


Seasons of love
This phrase is a metaphor for the different experiences, emotions, and transformations that make up a year's worth of time.


Five hundred twenty-five thousand journeys to plan
This line suggests that a year is a journey filled with opportunities and possibilities, many of which can be experienced and explored in that span of time.


How do you measure the life of a woman or a man?
This rhetorical question broadens the scope of the discussion by asking how we can measure a person's life when we only have a year's worth of experiences to consider.


In truths that she learned
This line suggests that the personal growth and knowledge that a person gains throughout a year are significant factors to consider when measuring a life.


Or in times that he cried
This line reminds us that the hardships, struggles, and emotional experiences that a person has gone through over that year's span of time can also be considered as valuable factors in measuring a person's life.


In bridges he burned, Or the way that she died
This line suggests that the choices a person made, the relationships formed or broken, and the ultimate outcome of a person's life can also be significant factors when measuring a person's life after they are gone.


It's time now, to sing out
This line is a call to action, encouraging people to celebrate life and all of its experiences and moments.


Though the story never ends
This line suggests that life is an ongoing journey and that, even if we were to stop measuring a year's worth of experiences or the impact of a person's life, their story would still continue.


Let's celebrate
This is an invitation to enjoy life and celebrate the memories and moments that make up a year.


Remember the love (oh, you got to, you got to remember the love)
This line is a reminder that love is the most important factor to consider when measuring a year's worth of experiences and a person's life.


Remember the love (you know that love is a gift from up above)
This line suggests that love is something sacred and divine, and that it is a gift that should be cherished and celebrated in every year of life.


Remember the love (share love, give love, spread love)
This line encourages people to not only remember the love they have received, but to also share that love with others and spread joy and kindness in the world.


Measure in love (measure, measure your life in love)
This final line brings the discussion full circle, reminding listeners to measure a year and a person's life not with material possessions, accomplishments, or status, but with love as the ultimate yardstick.


Seasons of love (love)
This final phrase once again asserts that love is the central theme and defining factor for a year's worth of experiences and a person's life.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jonathan D. Larson

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@kakosuzuki5010

Five hundred twenty-five thousand
Six hundred minutes
Five hundred twenty-five thousand
Moments so dear
Five hundred twenty-five thousand
Six hundred minutes
How do you measure-measure a year

In daylights- in sunsets
In midnights- in cups of coffee
In inches- in miles
In laughter- in strife

Five hundred twenty-five thousand
Six hundred minutes
How do you measure a year in the life

How about love
How about love
How about love
Measure in love
Seasons of love
Seasons of love

Five hundred twenty-five thousand
Six hundred minutes
Five hundred twenty-five thousand
Journeys to plan
Five hundred twenty-five thousand
Six hundred minutes
How do you measure the life
Of a woman or a man

In truth that she learns
Or in times that he cried
In bridges he burned
Or the way that she dies

Its time now to sing out
Though the story never ends
Lets celebrate
Remember a year in the life of friends

Remember the love
Remember the love
Remember the love
Measure in love
Seasons of love
Seasons of love



@ijazzyi96

2:15 - 2:30
2:38 - 3:11

I C O N S
I actually LOVE this entire cast & song but Tracie & Jesse have the strongest most beautiful voices I’ve ever heard.

I legitimately cried watching them perform this song on the RENT live show.

I love them.~❤️



@kitmrkn9778

歌詞
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes(52万5600分)
Five hundred twenty-five thousand moments so dear(52万5千もの愛おしい瞬間)
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes(52万5600分という時間)
How do you measure, measure a year?(あなたはどうやって、どうやって1年を計るの?)

In daylights, in sunsets, in midnights(夜明けの数で?日没の数で?真夜中の数で?)
In cups of coffee(コーヒーの杯数で?)
In inches, in miles(インチやマイルではかるのかしら?)
In laughter, in strife(それとも笑った数や、いさかいの数で?)

Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes(52万5600分という時間)
How do you measure a year in the life?(あなたは、人生の中の1年をどうやってはかるの?)

How about love?(愛はどう?)
How about love?(愛ならどう?)
How about love?(愛ではかってみたら?)
Measure in love!(愛で1年の長さをはかればいいのよ!)

Seasons of love(愛という季節(とき))
Seasons of love(愛ではかる春夏秋冬)


Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes(52万5600分)
Five hundred twenty-five thousand Journeys to plan(52万5千通りの計画された旅)
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes(52万5600分という時間)
How do you measure the life of a woman or a man?(どうやって女や男の人生をはかるというの?)


In truths that she learned(彼女が悟った真実の数で?)
Or in times that he cried(それとも彼が流した涙の数で?)
In bridges he burned(彼の覚悟の数で?)
Or the way that she died(それとも彼女の死に方ではかるというの?)


It's time now to sing out(今こそ高らかに歌うとき)
Tho' the story never ends(物語は決して終わらないけど)
Let's celebrate(祝福しましょう)
Remember a year in the life of friends(仲間達の人生で、1年を思い出して)
Remember the love!(愛を思い出して)
Remember the love!(愛を忘れないで)
Remember the love!


 Oh you got to you got to (どうか愛を忘れないでいてね)
 Remember the love! 
 You know that love is a gift from up above (わかるでしょう。愛は天からの贈り物)
 Share love, give love spread love (愛は分かち合い、与え、広げるもの)

Measure in love(あなたの人生を、そう、「愛」ではかってみて)
 (Measure measure your life in love~~~~)

Seasons of love(愛に満ちた季節たち)
Seasons of love(愛に満ちた季節たち)       訳:Shinkai


<補足1>
*burn one’s bridge=橋を燃やす=退路を断つ。あとにひけない状況を作る。「燃やした橋の数で人生をはかる」と訳したら、放火犯の歌みたいになっちゃいますねえ(笑)



All comments from YouTube:

@elenherrete16

if it wasn't for this movie i wouldn't know how many minutes a year has. and i have to thank them for that.

@MusicObsessed93

same

@jan-owennugent1932

What about leap years?

@RyleeSmthing

HAHAHAHAHA yeah NO

@WhatSayCrochet

+Stuart Jack WTF? The math in this song is actually right.

@melanie_goodson8804

Do 43800 times 12 and you get 525600 that's with no leap

71 More Replies...

@indranemty

I will never get over that high note... gets me everytime

@pyroshayniac1090

+Indra Nemty Me neither girl. :(

@MeAVE243

agreed.

@offroad5798

Indra Nemty its soooo good

More Comments

More Versions