The Tenth World
Joni Mitchell Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Baila mi rumba
Batela, goza why mira mama
Baila, mira mama
Batela, goza, mira eh
Rumbando bello es que yo voy
Bailala bailala bailala
Bailala baila baila
Eh eh mama
[??????]
Baila baila my rumbo[?]
Ele eh ele eh
Bailala bailala baila
Din din baragadin dan dan [this is onomatopoeia]
Baila baila baila baila
Venezolano en Nueva York
En California why en todos lados
Te la traigo
Para que vos...para que gozes gozes cosa buena
Gozes con todo el mundo
El africano why todo el mundo
Bailala
Bailala
Bailala
Bailala
Bailala
Gringos!
Izquierdo! Izquierdo! Vamos, oye!
[onomatopoeic sounds, interjections, sighs, whistling, bits of dialogue among the musicians that sound like instructions or encouragement to keep on playing and dancing]
Me voy
Me voy
Me voy
Me voy
Me voy
Me voy
Me voy
Me voy
[More chanting and onomatopoeia]
[Translation:]
Dance to my rumba
Beat it [maybe a drum?], enjoy, look mama [maybe meaning "look at me and learn the steps."]
Dance, look mama
Beat it, enjoy, look
Dancing the rumba beautifully. That's how I go.
Hey hey mama
Dance to it, dance
Dance
Dance this way [This a tentative translation, the expression I hear is actually unidiomatic]
Dance to it, dance
A Venezuelan in New York [maybe referring to himself]
In California and everywhere
I bring it to you [the rumba]
So that you will enjoy a good thing
Enjoy it with the rest of the world
With the African and the rest of the world
Dance to it
Gringos! [This is funny. "Gringo" is a pejorative way that some South Americans have to refer to Anglo-Saxons. It's clear that some Americans are actually dancing to the music in the studio and receiving instructions from the singer, including this veiled semi-insult. Was Joni there too?]
Left! Left! [maybe meaning use your left foot now]




I say, Come on!
I'm going now! [Or it could also be I'm "coming"!]

Overall Meaning

Joni Mitchell's song "The Tenth World" features a segment in Spanish that describes a jubilant dance party. The lyrics speak to the universal language of music and the joy that can be shared across borders and cultures. The singer encourages everyone, including gringos and people of all nationalities, to dance to the rumba and enjoy it with the African and Venezuelan communities. The call-and-response structure of the lyrics emphasizes the communal nature of music and the way it can bring people together. At the end of the song, the singer says that they are leaving, perhaps indicating that the celebration will continue long after the song has ended.


Line by Line Meaning

Baila mi rumba
Dance to my rumba


Batela, goza why mira mama
Beat it [maybe a drum?], enjoy, look mama [maybe meaning 'look at me and learn the steps.']


Baila, mira mama
Dance, look mama


Batela, goza, mira eh
Beat it, enjoy, look


Rumbando bello es que yo voy
Dancing the rumba beautifully. That's how I go.


Hey hey mama
Hey hey mama


[??????]
Dance this way [This a tentative translation, the expression I hear is actually unidiomatic]


Baila baila my rumbo[?]
Dance to it, dance


Ele eh ele eh
Ele eh ele eh


Bailala bailala baila
Dance to it, dance


Din din baragadin dan dan [this is onomatopoeia]
Din din baragadin dan dan [this is onomatopoeia]


Baila baila baila baila
Dance to it, dance


Venezolano en Nueva York
A Venezuelan in New York [maybe referring to himself]


En California why en todos lados
In California and everywhere


Te la traigo
I bring it to you [the rumba]


Para que vos...para que gozes gozes cosa buena
So that you will enjoy a good thing


Gozes con todo el mundo
Enjoy it with the rest of the world


El africano why todo el mundo
With the African and the rest of the world


Bailala
Dance to it


Bailala
Dance to it


Bailala
Dance to it


Bailala
Dance to it


Bailala
Dance to it


Gringos!
Gringos! [This is funny. 'Gringo' is a pejorative way that some South Americans have to refer to Anglo-Saxons. It's clear that some Americans are actually dancing to the music in the studio and receiving instructions from the singer, including this veiled semi-insult. Was Joni there too?]


Izquierdo! Izquierdo! Vamos, oye!
Left! Left! [maybe meaning use your left foot now] I say, Come on!


[onomatopoeic sounds, interjections, sighs, whistling, bits of dialogue among the musicians that sound like instructions or encouragement to keep on playing and dancing]
[onomatopoeic sounds, interjections, sighs, whistling, bits of dialogue among the musicians that sound like instructions or encouragement to keep on playing and dancing]


Me voy
I'm going now! [Or it could also be I'm 'coming'!]


Me voy
I'm going now! [Or it could also be I'm 'coming'!]


Me voy
I'm going now! [Or it could also be I'm 'coming'!]


Me voy
I'm going now! [Or it could also be I'm 'coming'!]


Me voy
I'm going now! [Or it could also be I'm 'coming'!]


Me voy
I'm going now! [Or it could also be I'm 'coming'!]


Me voy
I'm going now! [Or it could also be I'm 'coming'!]


Me voy
I'm going now! [Or it could also be I'm 'coming'!]


[More chanting and onomatopoeia]
[More chanting and onomatopoeia]




Lyrics © RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC
Written by: Don Alias, Joni Mitchell, Manuel Andres Badrena

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found