Feliz
Jorge Cruz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Um cerco à tua pele
Um trago do teu mel,
Enfim
Pôs-se tarde para parar
De fugir
O vento lá fora já quase quer chorar
Não prometo que não vá
Retribuir
Ver-te mais feliz
Foi tudo o
Que eu quis
Ver-te mais feliz foi tudo o que eu quis
Estou à tua porta
Podia até entrar
Mas é melhor continuar
Rumo ao doce fundo
Ao centro do fim
Dou voltas e voltas
Mas não passo por ninguém
O mundo quis fugir também
Talvez ande tudo em busca de mim
Ver-te mais feliz foi tudo o que eu quis
Ver-te mais feliz foi tudo o que eu quis ver-te mais feliz foi tudo
O que eu quis ver-te mais feliz foi tudo o que eu quis
E agora nem o frio
É capaz de me arrepiar
Nem a chuva me chega a tocar
Até eu estou longe de mim
Ver-te mais feliz foi tudo o que eu quis
In "Feliz," Jorge Cruz sings about the intense desire to see someone he cares about happy. The opening lines "Já nada me importa" ("Nothing matters to me anymore") lead into sensual imagery of wanting to be close to this person ("Um cerco à tua pele" - "A siege on your skin") and to taste their sweetness ("Um trago do teu mel" - "A sip of your honey"). However, the singer acknowledges that it's too late for him to stop running away from this person, causing him to feel isolated and alone ("Dou voltas e voltas / Mas não passo por ninguém" - "I go round and round / But I don't pass anyone"). The world itself seems to be avoiding him ("O mundo quis fugir também" - "The world wanted to run away too"). In spite of this, the desire to see the person happy remains strong and feels like the ultimate goal for the singer ("Ver-te mais feliz foi tudo o que eu quis" - "Seeing you happier was all I wanted").
Throughout the song, the lyrics use a lot of sensory imagery to evoke intense feelings of longing and desire. There is a tension between the physical yearning to be close to someone and the emotional distance that the singer feels. The line "Ao centro do fim" ("To the center of the end") suggests a finality to the relationship, or perhaps an impending separation, which makes the desire to see the person happy all the more urgent. Ultimately, the song is a visceral expression of the complex emotions that come with love and relationships.
Line by Line Meaning
Já nada me importa
I no longer care about anything
Um cerco à tua pele
A longing for your skin
Um trago do teu mel,
A sip of your honey
Enfim
Finally
Pôs-se tarde para parar
It's too late to stop
De fugir
From running away
O vento lá fora já quase quer chorar
The wind outside is almost crying
Talvez entre para me abraçar
Maybe it will come in to embrace me
Não prometo que não vá
I can't promise I won't leave
Retribuir
To return the favor
Ver-te mais feliz
To see you happier
Foi tudo o
Que eu quis
It was all I wanted
Estou à tua porta
I'm at your door
Podia até entrar
I could even come in
Mas é melhor continuar
But it's better to keep going
Rumo ao doce fundo
Towards the sweet bottom
Ao centro do fim
To the center of the end
Dou voltas e voltas
I go around in circles
Mas não passo por ninguém
But I don't come across anyone
O mundo quis fugir também
The world wanted to run away too
Talvez ande tudo em busca de mim
Maybe everything is searching for me
E agora nem o frio
And now not even the cold
É capaz de me arrepiar
Can give me chills
Nem a chuva me chega a tocar
Not even the rain touches me
Até eu estou longe de mim
Even I am far from myself
Ver-te mais feliz foi tudo o que eu quis
To see you happier was all I wanted
Contributed by Madison Y. Suggest a correction in the comments below.
@gasgui1
Um aplauso! Uma excelente musica. Musica portuguesa no seu melhor :D
@1234597ify
lindo!!..