Índia de Itapuã
Jorge Vercillo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Índia de Itapuã
Filha de Itapuã
Pegou a minha mão e levou meu coração
Pegou a minha mão e levou meu coração
Pegou a minha mão e levou meu coração

Conheci sua tribo urbana
De cientistas, pajés, curumins
Entre o babalaô e o doutor
Entre a biologia e o amor
Acarás de Cira e cauins

A Chapada enredou pelos seus rios
A doutora-menina e o cantor
Quando a Diamantina nos viu
Lá do mar a pedra roncou
E contou pra quem quis ouvir
Que ali sem saber
Já era o amor

Índia de Itapuã
Filha de Itapuã
Pegou a minha mão
E levou meu coração
Pegou a minha mão
E levou meu coração
Pegou a minha mão
E levou meu coração

Quando esses olhos castanhos
De amêndoa se abrem pra mim
É como se a Mãe Natureza
Me abençoasse de vez e ela diz
Você é parte de mim
Assim como a onça, a caça e a raiz
Em mim nada morre, tudo se recorre num ciclo de luz
A poça renasce nas nuvens
As folhas que caem, renascem jardins
Assim como a mente daqueles que sonham sem fim
Assim como a alma dos pássaros que voam de volta pra mim

Índia de Itapuã
Filha de Itapuã
Pegou a minha mão
E levou meu coração
Pegou a minha mão
E levou meu coração
Pegou a minha mão
E levou meu coração

Índia de Itapuã
Filha de Itapuã
Pegou a minha mão
E levou meu coração
Pegou a minha mão
E levou meu coração




Pegou a minha mão
E levou meu coração

Overall Meaning

The lyrics of Jorge Vercillo's song "Índia de Itapuã" depict a deep and intense love story. The song centers around a woman, referred to as "Índia de Itapuã," who captivates the singer and steals his heart. The repetition of the line "Pegou a minha mão e levou meu coração" (She took my hand and took my heart) emphasizes the powerful impact she has on him.


The second verse describes the singer's encounter with Índia de Itapuã's urban tribe, which includes scientists, shamans, and indigenous children. The reference to "babalaô" (an African spiritual leader) and "biologia" (biology) highlights the diversity and richness of her community. The mention of "Acarás de Cira e cauins" further emphasizes the indigenous culture surrounding her.


The mention of "Chapada" refers to Brazil's Chapada Diamantina region, known for its beautiful landscapes and rivers. It is here that the "doctor-girl" and the singer become intertwined in a love affair. The line "Quando a Diamantina nos viu, lá do mar a pedra roncou e contou pra quem quis ouvir" (When Diamantina saw us, the stone roared from the sea and told anyone who would listen) expresses the intense connection and the impact their love has on their surroundings.


The third verse signifies the singer's realization that he is deeply connected to Índia de Itapuã and to nature itself. The mention of her "castanhos olhos de amêndoa" (brown almond-shaped eyes) represents her connection to the natural world. The line "Você é parte de mim" (You are a part of me) indicates that their love is a reflection of the interconnectedness between humans and nature.


The lyrics further convey the cyclical nature of life as described in the line "Em mim nada morre, tudo se recorre num ciclo de luz" (Nothing dies within me, everything recurs in a cycle of light). This signifies the idea of rebirth and renewal, where even fallen leaves become the catalyst for the growth of gardens. The mention of dreaming endlessly and the return of birds to nature symbolize the continuous cycle of life and the interconnectedness of all living beings.


Overall, "Índia de Itapuã" is a song that portrays a profound love story, but it also emphasizes the connection between humans and nature and the eternal cycle of life. It celebrates the power of love and its ability to transcend boundaries and bring people closer to the natural world.


Line by Line Meaning

Índia de Itapuã
Native woman from Itapuã


Filha de Itapuã
Daughter of Itapuã


Pegou a minha mão e levou meu coração
She took my hand and stole my heart


Conheci sua tribo urbana
I met her urban tribe


De cientistas, pajés, curumins
Made up of scientists, shamans, and children


Entre o babalaô e o doutor
Between the babalawo and the doctor


Entre a biologia e o amor
Between biology and love


Acarás de Cira e cauins
Fish named Cira and cauins


A Chapada enredou pelos seus rios
The plateau got tangled up in her rivers


A doutora-menina e o cantor
The young doctor and the singer


Quando a Diamantina nos viu
When Diamantina saw us


Lá do mar a pedra roncou
From the sea, the stone rumbled


E contou pra quem quis ouvir
And told those who wanted to listen


Que ali sem saber
That there, without knowing


Já era o amor
Love was already there


Quando esses olhos castanhos
When those brown eyes


De amêndoa se abrem pra mim
Like almonds, open up to me


É como se a Mãe Natureza
It's like Mother Nature


Me abençoasse de vez e ela diz
Blesses me once and for all and she says


Você é parte de mim
You are a part of me


Assim como a onça, a caça e a raiz
Just like the jaguar, the prey, and the root


Em mim nada morre, tudo se recorre num ciclo de luz
In me nothing dies, everything recycles in a cycle of light


A poça renasce nas nuvens
The puddle is reborn in the clouds


As folhas que caem, renascem jardins
The falling leaves give rise to gardens


Assim como a mente daqueles que sonham sem fim
Just like the minds of those who dream endlessly


Assim como a alma dos pássaros que voam de volta pra mim
Just like the souls of birds that fly back to me




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Jota Velloso

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Cinéfilo Preguiçoso Críticas

Esse cara e um genio incrivel pena que quase ninguém da a importancia a verdadeira musica brasileira isso aqui sim e musica 💕💕💕💕

Nanni Maia

Essa musica ele fez pra namorada dele?

Ju Rosa

Amo tudo que esse cara faz ... Perfeito 😍🥰

Débora Oliver

eu amooo

Penélope Azevedo

Eu amo MPB.

Paulo Oliveira

Estava hospedado no local onde houve o enlace do casal. Confesso que até hoje, me arrepio quando relembro a noiva se dirigindo ao altar , ao som dessa música, cantada pelo próprio Vercilo. Umas das experiências mais marcantes da minha vida!

Alan De Paula

Realmente um dos casamentos mais lindo Do Brasil parabéns Jorge ❗👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽🇧🇷

Luize Costa

Que honra

Luciana Matos

Que sorte a sua!

Vanessa Souza

Ai, gente, que lindeza! Que esse amor perdure pelos séculos e seu brilho ilumine os caminhos de vocês.

More Comments