Morena
José Afonso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Grândola, Vila Morena
Terra da fraternidade
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti, ó cidade

Dentro de ti, ó cidade
O povo é quem mais ordena
Terra da fraternidade
Grândola, Vila Morena

Em cada esquina um amigo
Em cada rosto igualdade
Grândola, Vila Morena
Terra da fraternidade

Terra da fraternidade
Grândola, Vila Morena
Em cada rosto igualdade
O povo é quem mais ordena

À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade
Jurei ter por companheira
Grândola a tua vontade

Grândola a tua vontade
Jurei ter por companheira




À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade

Overall Meaning

The lyrics to José Afonso's song "Morena" speak to the spirit of unity, equality, and empowerment within the town of Grândola, Portugal. The song celebrates the power of the people and the sense of fraternity that exists within the community.


The opening lines, "Grândola, Vila Morena, Terra da fraternidade" (Grândola, Brown Town, Land of fraternity), establish the town as a symbol of unity and brotherhood. The phrase "O povo é quem mais ordena" (The people are the ones who command the most) emphasizes the power of the people in shaping the destiny and direction of the town.


The chorus repeats the idea that within Grândola, the people have the ultimate say: "Dentro de ti, ó cidade, O povo é quem mais ordena, Terra da fraternidade, Grândola, Vila Morena" (Within you, oh city, the people are the ones who have the most say, Land of fraternity, Grândola, Brown Town). It highlights the democratic and participatory nature of the community.


The second verse emphasizes the equality among its inhabitants, portraying friendship and equality as fundamental values: "Em cada esquina um amigo, Em cada rosto igualdade, Grândola, Vila Morena, Terra da fraternidade" (On every corner, a friend, Equality on every face, Grândola, Brown Town, Land of fraternity).


The final verse adds a personal touch, as the singer pledges to be loyal to Grândola, symbolized by an ancient holm oak tree: "À sombra duma azinheira, Que já não sabia a idade, Jurei ter por companheira, Grândola a tua vontade" (Under the shadow of an evergreen oak, That no longer knew age, I swore to have as my companion, Grândola, your will).


Overall, the lyrics of "Morena" convey a strong sense of community, equality, and the power of the people in shaping their own destiny.


Line by Line Meaning

Grândola, Vila Morena
The town of Grândola, known as 'Vila Morena,' represents a place of unity and warmth.


Terra da fraternidade
It is a land where fraternity and brotherhood thrive.


O povo é quem mais ordena
The power lies with the people, who have the ultimate say.


Dentro de ti, ó cidade
Within this town, the power of the people is strongest.


Em cada esquina um amigo
At every corner, there is a friend, emphasizing the sense of community and solidarity.


Em cada rosto igualdade
In every face, there is equality, highlighting the importance of treating everyone fairly.


À sombra duma azinheira
Under the shade of a cork oak tree, a symbol of tradition and wisdom.


Que já não sabia a idade
A tree that has seen countless years, representing the enduring spirit of Grândola.


Jurei ter por companheira
I promised to have Grândola as my companion, to stand together in solidarity.


Grândola a tua vontade
Grândola, your will and desires are important to me.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jose Alfonso

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@dossantosenzo5082

Esses comentários são de um amor , grande abraço para você amigos portugueses , um Neto francês d'imigrante ❤️🇨🇵🇵🇹

@towe6382

Sou polaco, ex-professor da Universidade da Beira Interior (13 anos de trabalho). Voltei para a Polónia, mas Portugal é agora o meu segundo País (tenho uma família de filho na Covilhã). Viva o 25 de Abril em Portugal e o equivalente dia a 3 de Maio na Polónia!!! Grândola, Vila Morena. Abraco, Tomasz 🇵🇱🇵🇹

@zedaadega7420

Eu por acaso gosto muito do Cinema Polaco da Guerra Fria, que foi proibido na TV portuguesa, nomeadamente o filme sci-fi "Sex Mission" e a trilogia do "Deluge"(Dilúvio), a super-produção polaca com os janissários otomanos a atacarem a Europa, e os granadeiros polacos a atirarem bombas-granadas primitivas, por detrás dos fortes-estrela/pentágono.

Ao menos o Comunismo servia para fazerem bons filmes, muitos melhores do que as cagadas fascistas portugas...

@thurisazx

@@zedaadega7420 O ataque dos Janízaros é uma cena do filme "Pan Wołodyjowski". Havia 2 versões: um filme e uma série. Você pode encontrar cenas do filme no You Tube, você também pode encontrar o filme completo porque ele aparece periodicamente. Definitivamente existe uma versão renovada de The Deluge, embora infelizmente em uma versão ligeiramente abreviada.

@ernestotomereivispo5084

Son Galego, unha Terra, un pobo e unha fala, os tempos son chegados...viva Galiza e Portugal!!!

@a.xtuguesa

eu son galega e portuguesa e non sabes o que me gusta que as duas minhas terras estexan unidas 😊😊

@HeavyPhoton

Houve uma altura que as origens foram as mesmas. Ah, Galicia, terras ainda mais a norte que o norte de Portugal.

@MonkeyDLuffy-ib9fs

Amanhã já vai fazer 49 anos, tenho 15 anos e amo as músicas do senhor Zeca, pena que se foi novo... ❤

@andreiacarneiro6807

O meu pai estava na barriga da minha avó quando isso aconteceu❤

@andreiacarneiro6807

Tenho 16 anos

More Comments

More Versions