Desafinado
Joyce & Gilson Peranzzetta Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm o ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Rolleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar
Você com a sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados também bate um coração
Brasil!
Meu Brasil Brasileiro
Mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Brasil, samba que dá
Bamboleio, que faz gingá
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o rei congo no congado
Canta de novo o trovador
A merencória à luz da lua
Toda canção do seu amor
Quero ver essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado
Esse coqueiro que dá coco
Oi! Onde amarro minha rede
Nas noites claras de luar
Por essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil Brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Brasil!
Terra boa e gostosa
Da morena sestrosa
De olhar indiferente
Brasil, samba que dá
Para o mundo se admirar
O Brasil, do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o rei congo no congado
Canta de novo o trovador
A merencória à luz da lua
Toda canção do seu amor
Essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado
Esse coqueiro que dá coco
Onde amarro minha rede
Nas noites claras de luar
Por essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil Brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Brasil!
Meu Brasil Brasileiro
Mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Brasil, samba que dá
Bamboleio, que faz gingá
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o rei congo no congado
Canta de novo o trovador
A merencória à luz da lua
Toda canção do seu amor
Quero ver essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado
Esse coqueiro que dá coco
Onde amarro minha rede
Nas noites claras de luar
Por essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil Brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Oi! Essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil Brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Brasil!
"Desafinado" is a classic Brazilian bossa nova song written by Antonio Carlos Jobim and Newton Mendonça. The lyrics, performed by Joyce and Gilson Peranzzetta, convey a sense of insecurity and vulnerability in the face of criticism and judgment. The singer addresses their loved one, saying that if they accuse the singer of being out of tune (desafinado), it causes immense pain. However, the singer argues that only the privileged few have ears as refined as their loved one's, acknowledging that they only possess what God has given them.
The singer then confronts the loved one's classification of their behavior as anti-musical, defending their style by stating that it is bossa nova, and that it is natural. They assert that the loved one doesn't know or doesn't realize that even those who are out of tune also have a heart. The singer expresses their disappointment with the loved one's ingratitude, symbolically capturing their image with a camera, only to reveal their lack of appreciation.
The song shifts to a joyful celebration of Brazil, with the singers expressing their love for their country and its vibrant culture. They describe Brazil as a land of samba, pandeiro (a percussion instrument), and sensual beauty. They call for the curtain of the past to be lifted, removing the stereotypes and prejudices associated with Brazil's history. They invoke the imagery of a moonlit night, flowing fountains, and coconut trees as symbols of the country's natural beauty. The lyrics ultimately exclaim that this diverse and colorful Brazil is their Brazil, a land to be celebrated and admired.
Line by Line Meaning
Se você disser que eu desafino, amor
If you say that I sing out of tune, my love
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Know that this causes immense pain in me
Só privilegiados têm o ouvido igual ao seu
Only privileged ones have ears as good as yours
Eu possuo apenas o que Deus me deu
I only possess what God has given me
Se você insiste em classificar
If you insist on classifying
Meu comportamento de anti-musical
My behavior as anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Even lying, I must argue
Que isto é Bossa Nova, isto é muito natural
That this is Bossa Nova, this is very natural
O que você não sabe nem sequer pressente
What you don't know or even sense
É que os desafinados também têm um coração
Is that the out of tune ones also have a heart
Fotografei você na minha Rolleiflex
I photographed you with my Rolleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Your enormous ingratitude was revealed
Só não poderá falar assim do meu amor
Only you cannot speak like that about my love
Este é o maior que você pode encontrar
This is the greatest that you can find
Você com a sua música esqueceu o principal
You, with your music, forgot the main thing
Que no peito dos desafinados
That within the chests of the out of tune ones
No fundo do peito bate calado
Silently beats deep in the heart
Que no peito dos desafinados também bate um coração
That within the chests of the out of tune ones, a heart also beats
Brasil!
Brazil!
Meu Brasil Brasileiro
My Brazilian Brazil
Mulato inzoneiro
Playful mixed-race person
Vou cantar-te nos meus versos
I will sing about you in my verses
Brasil, samba que dá
Brazil, samba that gives
Bamboleio, que faz gingá
Swinging, that makes you move
O Brasil do meu amor
The Brazil of my love
Terra de Nosso Senhor
Land of Our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Bring the black mother from the wooded countryside
Bota o rei congo no congado
Put the Congo king in the Congado
Canta de novo o trovador
Sing again, troubadour
A merencória à luz da lua
Melancholy in the moonlight
Toda canção do seu amor
The whole song of your love
Quero ver essa dona caminhando
I want to see that lady walking
Pelos salões arrastando
Dragging her dress through the ballrooms
O seu vestido rendado
Her lace dress
Esse coqueiro que dá coco
That coconut palm tree
Onde amarro minha rede
Where I tie up my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Por essas fontes murmurantes
By these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a lua vem brincar
Where the moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and dark-skinned Brazil
É o meu Brasil Brasileiro
Is my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil!
Brazil!
Terra boa e gostosa
Good and tasty land
Da morena sestrosa
Of the flirtatious brunette
De olhar indiferente
With an indifferent look
Brasil, samba que dá
Brazil, samba that gives
Para o mundo se admirar
For the world to admire
O Brasil, do meu amor
The Brazil, of my love
Terra de Nosso Senhor
Land of Our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Bring the black mother from the wooded countryside
Bota o rei congo no congado
Put the Congo king in the Congado
Canta de novo o trovador
Sing again, troubadour
A merencória à luz da lua
Melancholy in the moonlight
Toda canção do seu amor
The whole song of your love
Essa dona caminhando
This lady walking
Pelos salões arrastando
Dragging through the ballrooms
O seu vestido rendado
Her lace dress
Esse coqueiro que dá coco
That coconut palm tree
Onde amarro minha rede
Where I tie up my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Por essas fontes murmurantes
By these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a lua vem brincar
Where the moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and dark-skinned Brazil
É o meu Brasil Brasileiro
Is my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Oi! Essas fontes murmurantes
Hey! These murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a lua vem brincar
Where the moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and dark-skinned Brazil
É o meu Brasil Brasileiro
Is my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil!
Brazil!
Lyrics © Editora e Importadora Musical Fermata do Brasil Ltda., CORCOVADO MUSIC CORPORATION, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Newton Mendonca, Tom Jobim
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
jefferson da silva
Adoro esse cd ❤