The Park
K. Beta Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Görlitzer Park, Görlitzer Park
Im Müll sucht ein alter Mann gerade nach Pfand
Ein Irrer führt Selbstgespräche im Wahn
Er schreit jemand an, den nur er sehen kann
Görlitzer Park, im Herzen der Stadt
Die Falckensteinstraße ist Westafrika
Die Dealer am hustlen bei Tag und bei Nacht
Nur die Härtesten hab'n es bis hierhin geschafft
Überlebten das Meer, den libyschen Knast
Möchtest du Koks oder MDMA?
Der Party-Tourist ist drei Tage lang wach
Wird abgezogen am Bankautomat
Görlitzer Park, Görlitzer Park
Manche sind abgestürzt, manche sind Stars
Weißt du noch damals, das Drama mit Mach?
Er hat überlebt, doch das Ganze war knapp

From Lagos, Kamerun
Haben alle diese klein'n, klein'n, klein'n, ähm, Countrys
Dann sind wir in Spain gekomm'n
In ein Camp gebracht
Äh, dass ich hier bin, ich fühl' mich sofort schuld
Schulden von Familie
Für jetzt muss ich das Geld irgendwie hol'n, irgendwie, egal wie
Dass ich's zu unser Zuhause schicken kann

Görlitzer Park, Görlitzer Park
Zehn Uhr am Morgen, die Alkis auf Schnaps
Ein Punker hat in die Kasse gegrapscht
Security schlägt seine Nase zu Matsch
Görlitzer Park, Görlitzer Park
Freitagsgebet, die Moschee nebenan
Rest in Peace, Dimi, der viel zu früh starb
Am Schlesi malt 1Up gerade 'ne Bahn
Aus Kreuzberg an die Spitze der Charts
Von Hahnenkampf bis Rap über Hass
Matratzen im Studio, wir ackern hier hart
Maxim pennt, ich habe Kaffee gemacht
Görlitzer Park, Görlitzer Park
Auf dem Spielplatz liegen Nadeln im Sand
Racial Profiling, Schikane vom Staat
Drogenspürhunde, sie wittern etwas

Görlitzer
Görlitzer Park
Görlitzer (ah, ey)

Görlitzer Park, Görlitzer Park
BZ-Schlagzeil'n, was hab'n wir gelacht
Selbst Leute vom anderen Ende der Stadt
Sagen: „Ach krass, ist ja doch nur ein Park“
Laden macht zu, Laden macht auf
Laden macht zu, Grüße geh'n raus
An Abbas und Max, Astrit und Tayfun und Gökhan von früher vom Warriors Haus
Konnichiwa, die Bull'n sind da
Bull'n sind weg, doch wieder da
Und feiern sich auf zwei Gramm Gras und drei Pill'n so wie ich im Görlitzer Park, ah
Auf jeden, die Mieten hab'n alle verjagt
Ich dreh' mich um, frag': „Habt ihr Hafermilch da?“
Wo ist eigentlich die obdachlose Frau, die immer gechillt hat hier letztes Jahr?

Görlitzer
Görlitzer Park
Görlitzer

Görlitzer Park, Görlitzer Park
Erster Mai, Demo, wir häng'n auf 'nem Dach
Am Heinrichplatz brennt irgendwas
Und bayrische Bullen renn'n durch die Stadt
Görlitzer Park, Görlitzer Park
Mit achtzehn wollte ich kling'n wie Savas
Erst gab es ein'n Korb, doch Jahre danach
Bei Royal Bunker ein'n Plattenvertrag
Görlitzer Park, Görlitzer Park
Die Eigentumswohnung ist bald abbezahlt
Und ähnelt sehr stark
Diesen Apartments, auf die ich als Teenie mal Farbbeutel warf
Für was du ein'n Döner mit Ayran bekamst
Bekommst heute ein'n Kaffee im Glas
Bin ein 36er Ureinwohner
Doch seh' aus wie ein Touri im Görlitzer Park (Görlitzer Park)

Görlitzer
Görlitzer Park
Görlitzer
Görlitzer Park
Görlitzer
Görlitzer Park





Was, was, was für ein Sommer? Lass uns einbrechen im Prinzenbad
Je-, je-, jetzt sitze ich im Görli und füttere die Tauben

Overall Meaning

The lyrics to K. Beta's song "The Park" paint a vivid picture of Görlitzer Park in Berlin, highlighting the gritty realities and diverse characters that exist within it. The park serves as a microcosm of the city itself, representing both the struggles and triumphs of its inhabitants. The opening lines describe an old man searching through garbage for deposit bottles and a delusional person having a conversation with someone only they can see. This paints a picture of the marginalized individuals who find solace or survive in the park's environment.


The lyrics also mention the drug trade prevalent in Görlitzer Park, with dealers hustling day and night. The reference to surviving the sea and Libyan prison speaks to the difficult journeys many immigrants have endured to reach this point in the city. The song mentions encounters with party tourists, crackheads, and provocateurs, capturing the park's multifaceted nature. The lyrics also reference the clash between security and troublemakers, highlighting the tension that can arise.


The second verse shifts the focus to the experiences of the artist, expressing a sense of guilt for being in the park and a responsibility to send money back home to support their family. The lyrics touch on the daily routines of alcoholics, the presence of a mosque nearby, and the loss of a friend named Dimi. The mention of the street art crew 1Up and their graffiti work at Schlesi (Schlesisches Tor) demonstrates the artistic energy and creative spirit that can be found in the park.


The song continues with references to local headlines, people from different parts of the city acknowledging the park's significance, and the struggle against rising rents. The final verses recall the artist's aspirations in their youth, being rejected early on but eventually signing a record deal with the legendary Royal Bunker label. The lyrics also touch on the changing landscape of the city, as the artist's apartment is almost paid off and resembles the fancy apartments they used to target with their teenage graffiti antics.


Overall, the lyrics of "The Park" by K. Beta provide a raw and honest portrayal of the realities, contradictions, and complexities of Görlitzer Park and the city of Berlin.


Line by Line Meaning

Görlitzer Park, Görlitzer Park
Referring to Görlitzer Park, a park in Berlin


Im Müll sucht ein alter Mann gerade nach Pfand
An old man is searching for bottles in the trash to redeem for deposit


Ein Irrer führt Selbstgespräche im Wahn
A crazy person is talking to himself in a state of delusion


Er schreit jemand an, den nur er sehen kann
He is yelling at someone who only he can see


Görlitzer Park, im Herzen der Stadt
Görlitzer Park is located in the heart of the city


Die Falckensteinstraße ist Westafrika
The Falckensteinstraße represents the African community in the area


Die Dealer am hustlen bei Tag und bei Nacht
The dealers are constantly hustling, selling drugs day and night


Nur die Härtesten hab'n es bis hierhin geschafft
Only the toughest have managed to survive and thrive in this environment


Überlebten das Meer, den libyschen Knast
They survived the journey across the sea and imprisonment in Libyan detention centers


Möchtest du Koks oder MDMA?
Asking if you want to buy cocaine or MDMA


Der Party-Tourist ist drei Tage lang wach
The party tourist stays awake for three days


Wird abgezogen am Bankautomat
They get robbed at the ATM


Manche sind abgestürzt, manche sind Stars
Some have fallen from grace, while others have become stars


Weißt du noch damals, das Drama mit Mach?
Remember that drama involving Mach?


Er hat überlebt, doch das Ganze war knapp
He survived, but it was a close call


From Lagos, Kamerun
From Lagos, Cameroon


Haben alle diese klein'n, klein'n, klein'n, ähm, Countrys
They come from small countries in West Africa


Dann sind wir in Spain gekomm'n
Then they came to Spain


In ein Camp gebracht
They were brought to a refugee camp


Äh, dass ich hier bin, ich fühl' mich sofort schuld
Um, I feel immediate guilt for being here


Schulden von Familie
Debts from my family


Für jetzt muss ich das Geld irgendwie hol'n, irgendwie, egal wie
For now, I need to somehow get the money, no matter how


Dass ich's zu unser Zuhause schicken kann
So I can send it back to our home


Zehn Uhr am Morgen, die Alkis auf Schnaps
At ten in the morning, the alcoholics drink liquor


Ein Punker hat in die Kasse gegrapscht
A punk has stolen from the cash register


Security schlägt seine Nase zu Matsch
Security punches him, breaking his nose


Freitagsgebet, die Moschee nebenan
Friday prayer at the mosque next door


Rest in Peace, Dimi, der viel zu früh starb
Rest in peace, Dimi, who died too young


Am Schlesi malt 1Up gerade 'ne Bahn
At Schlesi, graffiti crew 1Up is painting a train


Aus Kreuzberg an die Spitze der Charts
From Kreuzberg to the top of the charts


Von Hahnenkampf bis Rap über Hass
From cockfighting to rap about hate


Matratzen im Studio, wir ackern hier hart
Mattresses in the studio, we work hard here


Maxim pennt, ich habe Kaffee gemacht
Maxim is sleeping, I made coffee


Auf dem Spielplatz liegen Nadeln im Sand
There are needles in the sand on the playground


Racial Profiling, Schikane vom Staat
Racial profiling, harassment from the state


Drogenspürhunde, sie wittern etwas
Drug-sniffing dogs, they sense something


BZ-Schlagzeil'n, was hab'n wir gelacht
Headlines in the newspaper, we laughed


Selbst Leute vom anderen Ende der Stadt
Even people from the other end of the city


Sagen: „Ach krass, ist ja doch nur ein Park“
Say: 'Oh wow, it's just a park after all'


Laden macht zu, Laden macht auf
The store closes, the store opens


Grüße geh'n raus
Sending greetings


An Abbas und Max, Astrit und Tayfun und Gökhan von früher vom Warriors Haus
To Abbas, Max, Astrit, Tayfun, and Gökhan from the old days at Warriors House


Konnichiwa, die Bull'n sind da
Hello, the cops are here


Bull'n sind weg, doch wieder da
Cops are gone, but they'll be back


Und feiern sich auf zwei Gramm Gras und drei Pill'n so wie ich im Görlitzer Park, ah
And celebrate themselves on two grams of weed and three pills, just like me in Görlitzer Park


Auf jeden, die Mieten hab'n alle verjagt
Anyway, rising rents have driven everyone away


Ich dreh' mich um, frag': „Habt ihr Hafermilch da?“
I turn around and ask: 'Do you have oat milk?'


Wo ist eigentlich die obdachlose Frau, die immer gechillt hat hier letztes Jahr?
By the way, where is the homeless woman who used to hang out here last year?


Erster Mai, Demo, wir häng'n auf 'nem Dach
On May 1st, during a protest, we hang out on a roof


Am Heinrichplatz brennt irgendwas
Something is burning at Heinrichplatz


Und bayrische Bullen renn'n durch die Stadt
And Bavarian cops are running through the city


Mit achtzehn wollte ich kling'n wie Savas
At eighteen, I wanted to sound like Savas


Erst gab es ein'n Korb, doch Jahre danach
First, I was rejected, but years later


Bei Royal Bunker ein'n Plattenvertrag
I got a record deal at Royal Bunker


Die Eigentumswohnung ist bald abbezahlt
The condominium will soon be paid off


Und ähnelt sehr stark
And strongly resembles


Diesen Apartments, auf die ich als Teenie mal Farbbeutel warf
Those apartments that I used to throw paint bags at as a teenager


Für was du ein'n Döner mit Ayran bekamst
For what you used to get a kebab with ayran


Bekommst heute ein'n Kaffee im Glas
Now you get a coffee in a glass


Bin ein 36er Ureinwohner
I am a native of 36 (referring to the Kreuzberg district)


Doch seh' aus wie ein Touri im Görlitzer Park (Görlitzer Park)
But I look like a tourist in Görlitzer Park


Was, was, was für ein Sommer? Lass uns einbrechen im Prinzenbad
What, what, what a summer? Let's break into Prinzenbad (public pool)


Je-, je-, jetzt sitze ich im Görli und füttere die Tauben
Well, well, now I sit in Görli (Görlitzer Park) and feed the pigeons




Lyrics © Downtown Music Publishing
Written by: Johannes Gehring, Maxim Druener, Nico Seyfrid, Paul Mond, Tarek Ebene

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions