The group officially debuted on March 22, 2006 with a tripartite release of their debut album ("Best of KAT-TUN"), single ("Real Face") and DVD ("Real Face Film"), all of which topped the corresponding Oricon charts upon its release. "Real Face" went on to sell over a million copies by the end of the year and was named Japan's best-selling single of 2006. As of 2010, all of the group's releases (5 studio albums, 13 singles and 9 DVDs) have reached number one on the Oricon charts consecutively, making them only the third artist in Japanese music history to achieve this feat, after fellow Johnny's groups NEWS and KinKi Kids.
After Taguchi's departure, the group underwent for a "recharging period" of two years right after their 10th anniversary concert "10ks" endend. After two years the group came back releasing a new single "Ask Yourself"
春夏秋冬
KAT-TUN Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
いつか ring買って
I promise you したのに
輕い始まりだったけど 割と長かったね
氣持ち忘れたまま 過ごした部屋の中に
思い出全部 積んだら行くよ
番號消してみたら 淚 あふれたよ
春 夏 秋 冬 月日は流れ 戀は想い出
めぐり めぐる 二人
Don't tell bye-bye あと少し
I miss you baby
Tell me what kind of man? Silent
間違いだって許せた 完璧じゃない戀だよ
消えないようにそっと あたためて好きになった
また生まれ變わったとしても
あなたに逢って笑いたい
こんな日が來るなんて 思ってなかった
春 夏 秋 冬 月日は流れ 戀は想い出
めぐり めぐる 二人
Don't tell bye-bye あと少し
春 夏 秋 冬 今より誰も 愛せないよ
いつか ring買って
I promise you したのに
遠くなる 君の背中
走り出せば 間に合うのかな
またいつか 出逢っても
二人の全部 忘れないでね
並んで 傢俱屋に行って
テ一ブル 買ってたあの春よ
汗かいて 花火見て
掃らなかった 初めての夏
散步して 風が吹き
肩寄せた 切ない秋よ
手をつないで 怖くなかった
永遠を 誓ったあの冬
何げない 日々のこと
笑ってまた 話せるように
初めて君 見つけた海
あの日まだ 思い出せるよ
春が來て 夏が來て
秋冬と めぐりめぐるよ
春 夏 秋 冬 I promise you したのに
The lyrics to KAT-TUN's song 春夏秋冬 are full of yearning and nostalgia. The song recounts the story of a love that has passed, yet still remains vivid in the memories of the singer. The lyrics are organized around a seasonal motif, with each season serving as a marker of the passage of time and the growth and change of the love between two people.
The lyrics begin with a declaration that no one can love the person in question more than the singer does, before moving into a recollection of the past. The singer remembers a time when they were together in a room, filled with memories that they had forgotten about until now. This leads into a desire to create new memories and find new places to explore, as they reflect on the bittersweet nature of life and love.
Despite the distance and the passage of time, the singer cannot forget the person they once loved. They promise to always remember and cherish the memories they made together, even as they move on with their lives. The lyrics are filled with a deep sense of longing and regret, as the singer reflects on what might have been and ponders what the future might hold.
Line by Line Meaning
春 夏 秋 冬 今より誰も 愛せないよ
No one can love me more than the four seasons
いつか ring買って
I promise to buy you a ring someday
I promise you したのに
I promised you that I would
輕い始まりだったけど 割と長かったね
It started off lightly, but it was relatively long
氣持ち忘れたまま 過ごした部屋の中に
We spent time in that room, forgetting our feelings
思い出全部 積んだら行くよ
I'll go when I've packed all my memories
新しい場所 探すから
I'm searching for a new place
番號消してみたら 淚 あふれたよ
When I erased your number, tears flowed
月日は流れ 戀は想い出
Time passes, and love becomes a memory
めぐり めぐる 二人
Two people go around and around
Don't tell bye-bye あと少し
Don't tell bye-bye, just a little longer
I miss you baby
I miss you, baby
Tell me what kind of man? Silent
Tell me, what kind of man? Silent
間違いだって許せた 完璧じゃない戀だよ
I forgave our mistakes, it wasn't a perfect love
消えないようにそっと あたためて好きになった
I gently kept it warm, so I fell in love and it won't disappear
また生まれ變わったとしても
Even if I'm reborn
あなたに逢って笑いたい
I want to meet you and laugh
こんな日が來るなんて 思ってなかった
I never thought a day like this would come
遠くなる 君の背中
Your back became distant
走り出せば 間に合うのかな
If I run, can I make it in time?
またいつか 出逢っても
Even if we meet again someday
二人の全部 忘れないでね
Don't forget everything between us
並んで 傢俱屋に行って
We went to the furniture shop, side by side
テ一ブル 買ってたあの春よ
We bought a table in that past spring
汗かいて 花火見て
We sweated and watched the fireworks
掃らなかった 初めての夏
Our first summer, we didn't clean
散步して 風が吹き
We walked and the wind blew
肩寄せた 切ない秋よ
Our shoulders touched in a painful autumn
手をつないで 怖くなかった
We held hands and we weren't scared
永遠を 誓ったあの冬
We promised each other for eternity that winter
何げない 日々のこと
The trivial things of everyday life
笑ってまた 話せるように
So we can laugh together and talk again
初めて君 見つけた海
The sea where I first met you
あの日まだ 思い出せるよ
I can still remember that day
春が來て 夏が來て
Spring comes, summer comes
秋冬と めぐりめぐるよ
Autumn and winter go around and around
I promise you したのに
I promised you that I would
Contributed by Josiah J. Suggest a correction in the comments below.
鶴あすな
練習したいです!上からの動画投稿可能ですか?
chococo
コメントありがとうございます。申し訳ありませんが、上からの撮影ができるような装置がないためできません。楽譜はKAT-TUNのオフィシャルスコアを使用しています。