1. Krishnakumar Kunnath… Read Full Bio ↴There are at least 5 artists with this name:
1. Krishnakumar Kunnath is an Indian playback singer from Kerala. He is a prominent singer in Hindi, Tamil, and Telugu films. His name is often confused with the similar screen name of a Bollywood actor, Kay Kay Menon.
Krishnakumar Kunnath was brought up in New Delhi. A graduate of Delhi University, he waited at tables for 6 months before he got his break, singing in a jingle for a commercial. He appeared in "Josh of India" song for the support of Indian Cricket Team during Cricket World Cup 1999. Following this,he released an album called 'Pal', the title song of which struck a chord with listeners. Another song titled "Yaaron" from the same album was also popular.
His first song for a Bollywood flick was "Chhod Aaye Hum" (Maachis). But it was the song "Tadap Tadap Ke Is Dil", from the movie Hum Dil De Chuke Sanam, that brought him into limelight.
Starting off from Hindi, he sang his way to the southern part of the country,singing in Tamil, Telugu, Bengali, Assamese and even Kannada; the song "Uyirin Uyirae" from the Tamil movie "Kakha Kakha" ("Cheliya Cheliya" from the Telugu movie Gharsanna) being one of the better-known songs. He has received six Filmfare Awards nominations, and a Filmfare Awards South.
Back in Bollywood, he notched up winners with songs such as "Tu Aashiqui Hai" from "Jhankaar Beats" (for which he received a National Award), "Chand Ki Roshni Se" from "Home Delivery" and the smash hit "Dus Bahaane" (with Shaan) from the film "Dus". Recently, his hit songs "Tu Hi Meri Shab Hai" from the movie Gangster, "Soniye Soniye" from "Aksar","Mera Pehla Pehla Pyaar Hai" from "Mera Pehla Pehla Pyaar Hai","Alvida Alvida" from "Life in a Metro" and "Kya Mujhe Pyaar Hai" from "Woh Lamhe" have cemented his place as one of Bollywood's most talented vocalists.
Official Website: www.themesmerizer.com.
His distinctive voice, which seems to get even clearer with the increase in pitch, and his style of rendition are his biggest assets. He created a rage in tamil with the song "Appadi Podu ". The reclusive singer finally came out of the shadows to be one of the judges in the popular reality show Fame Gurukul in 2005.
On 31 May 2022, KK performed at the Gurudas College Fest at Nazrul Mancha, Kolkata. He complained of feeling unwell soon after his performance on the way back to his hotel where he suffered a cardiac arrest. Efforts to revive him at the hotel were unsuccessful. He was subsequently taken to a hospital in Kolkata where he was declared dead on arrival. He was 53 years old at the time of his death.
2. KK (Kevin Kerrigan) is a British-based musician, composer and producer, who has worked with Brian Eno, Bjork, James Newton Howard and produces soundtracks for film and TV. He is musically known for making soundtrack-styled albums.
3. KK (Kristján Kristjánsson)is the name of an Icelandic Blues / folk singer. He has released numerous LPs with his band and with Magnús Eiríksson, as well as one Christmas LP with his sister Ellen Kristjánsdóttir. A biography of KK by Einar Kárason was published in 2002. His most recent LP is Svona Eru Menn from 2008.
http://kk.is/
4. KK (the khaosist) is Tokyo Based
Hip-Hop Beat Maker/Producer.After various musical accomplishments (arranger, keyboardist, production of singer Kaana, and guest appearance on DJ Krush “Kakusei” ), founded Lo-Vibes Recordings and released first solo album “Vibration-Lo” (2000). Since, he has produced rap artists such as Shing02, Kei-Bomb, ARI1010 and Dragons of Edin, and released several instrumental works.
http://www.lo-vibes.com/
5. KK is a singer on the Japanese video site Nico Nico Douga who uploads covers of popular Vocaloid songs.
Saanson Ke
KK Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mili thi tu zindagi
Meri dost bann ke
Chal diya teri baat maan kar
Tera haath thaam kar
Tujhe saathi chunn ke
Tu kinn raahon pe laayi hai
Samajh paaun na main tujhko
Naa tu mujhko…
Jo na-manzoor hai mujhko
Wohi manzoor hai tujhko
Samajh paaun na main tujhko
Naa tu mujhko…
Jo le liya tha tune faisla
Zameen pe aasmaan mein rakh diya
Main chhaaon mein lapete dhoop ko
Kahaa jo tune kehna kar diya
Chalaa main apni manzil ko
Ja tu bhi laut ja ghar ko
Samajh paaun naa main tujhko
Naa tu mujhko…
Jo na-manzoor hai mujhko
Wohi manzoor hai tujhko
Samajh paaun naa main tujhko
Naa tu mujhko…
The song "Saanson Ke" by KK is a beautiful representation of love and friendship. The lyrics describe the journey of two people who met at a certain point in life and became friends forever. The singer expresses his gratitude towards his friend for coming into his life and becoming his companion. He mentions how he followed her lead without questioning her and how she was able to take him to different paths in life. The singer is confused about his destination, but his friend's presence gives him hope and strength to move forward.
The chorus of the song talks about how the singer and his friend have different beliefs, but despite that, he respects her choices and decisions. He is aware that they are different, but he also knows that accepting each other's differences is the key to their strong friendship.
Overall, the song talks about how having a good friend can make a huge difference in one's life. The singer is grateful for his friend's presence in his life and acknowledges that he wouldn't be where he is without her.
Line by Line Meaning
Saanson ke kisi ek mod par
At one turn of my breathing
Mili thi tu zindagi
I found you in my life
Meri dost bann ke
Becoming my friend
Chal diya teri baat maan kar
I walked away agreeing with you
Tera haath thaam kar
Holding your hand
Tujhe saathi chunn ke
Choosing you as my companion
Main kis manzil ka raahi hoon
I am a traveler of which destination
Tu kinn raahon pe laayi hai
On how many paths have you brought me along
Samajh paaun na main tujhko
I cannot understand you
Naa tu mujhko…
Nor can you understand me
Jo na-manzoor hai mujhko
What is unacceptable to me
Wohi manzoor hai tujhko
Is the very thing acceptable to you
Jo le liya tha tune faisla
The decision you made
Zameen pe aasmaan mein rakh diya
You put on the ground what was in the sky
Main chhaaon mein lapete dhoop ko
I wrapped the sunlight in the shade
Kahaa jo tune kehna kar diya
Said what you had to say
Chalaa main apni manzil ko
I went towards my destination
Ja tu bhi laut ja ghar ko
You too, go back home
Samajh paaun naa main tujhko
I cannot understand you
Naa tu mujhko…
Nor can you understand me
Jo na-manzoor hai mujhko
What is unacceptable to me
Wohi manzoor hai tujhko
Is the very thing acceptable to you
Samajh paaun naa main tujhko
I cannot understand you
Naa tu mujhko…
Nor can you understand me
Contributed by Jake B. Suggest a correction in the comments below.