Maidin Luan Chincíse
Karan Casey Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Maidin Luan Chincíse labhar an síofra sa ngleann
Do bhailíodar na cága chun ábhacht a dheanamh ann
Do chruinníomar ina dtimpeall is do lasamar ár dtinte
Is do thógamar ceo draíochta go haoibheann ós a gceann

Is mó baile margaidh is cathair aoibhinn cheoil
Agus cúirt agus na Sasanaigh chun seasamh ann ‘n ár gcomhar
Beir scéala cruinn abhaile uainn Dé ?omhnaigh go dtí an Aifreann
Gur chun sléibhe a chuireadh chun reatha sinn ‘n ár seasamh ins an gleo

Do tháinig aniar ó Chonnacht chughainn céad is mile laoch
An oiread céanna ó Ulaidh chughainn I bhfoirm cheart ‘is i bhfaobhar
Suaimhneas lae níor tugadh dóibh gur bhuaileamar bualadh ‘is fiche orthu
Mo lean mar sileadh fuil ‘is coirp ár bhfear i ndeireadh lae

Beir scéala suas chun Mumhan uainn a run ghil ‘s a stór
Agus inis an scéal faoi chumha dhóibh go bhfuil an sciúirse ‘nár gcomhar
Is mó leanbh fireann fionn geal agus ainnir mhilis mhúinte
Is ógfhear cliste lúfar san úir uainn ag feo

Mo lean ar an Mumhain nár éirigh nuair d'adhnamar an gleo
Faoi airm ghreanta ghreadhnmhar i bhfagairt acu ‘nár gcomhar




D'fhágadar go tréith sinn is neart ár namhad ‘nár dtimpeall
Ach grá mo chroí na Laighnigh b'iad d'adhain an tine leo

Overall Meaning

The song “Maidin Luan Chincíse” by Karan Casey is a traditional Irish song that talks about the struggle of the Irish people against their oppressors. The first verse says that the fairies in the valley woke up one Monday morning and gathered to create magic. They created a mist that rose over the hills to protect the people. The second verse talks about the market town and the pleasant city of music where the Saxons stood with the Irish. They were sent home with a clear message that they need not celebrate their victory because it was temporary. The third verse talks about the heroes of Ulster who came to aid the Irish as they battled oppression, and the heroes of Connacht who came to support the Irish. The fourth verse talks about the Munster, who could not fight during the battle, and how they were left alone in their grief. The last verse says that though they were left alone, the people of Leinster were with them in full force and never lost their love for the Irish people.


The song is a hauntingly beautiful tale of Irish history and perseverance. Although it is sung in Gaelic, the lyrics are powerful and evoke strong emotions. The song touches on the themes of struggle, loss, love, and hope. The lyrics convey the message that despite struggles and hardships, the Irish people did not lose faith and held onto the love and support of their allies.


Line by Line Meaning

Maidin Luan Chincíse labhar an síofra sa ngleann
On a Chinese Monday morning, the fairy spoke in the valley


Do bhailíodar na cága chun ábhacht a dheanamh ann
They gathered the berries to make something special


Do chruinníomar ina dtimpeall is do lasamar ár dtinte
We gathered around and lit our fire


Is do thógamar ceo draíochta go haoibheann ós a gceann
And we raised magical smoke above our heads


Is mó baile margaidh is cathair aoibhinn cheoil
There are many market towns and happy music cities


Agus cúirt agus na Sasanaigh chun seasamh ann ‘n ár gcomhar
And the English court standing alongside us in our partnership


Beir scéala cruinn abhaile uainn Dé ?omhnaigh go dtí an Aifreann
Take a clear message of our story home with you, God-willing until Mass


Gur chun sléibhe a chuireadh chun reatha sinn ‘n ár seasamh ins an gleo
To the mountains we were sent to run in our battle in the fray


Do tháinig aniar ó Chonnacht chughainn céad is mile laoch
From Connaught they came, a thousand and one hundred warriors


An oiread céanna ó Ulaidh chughainn I bhfoirm cheart ‘is i bhfaobhar
Just as many from Ulster came to us rightfully and fearlessly


Suaimhneas lae níor tugadh dóibh gur bhuaileamar bualadh ‘is fiche orthu
Peaceful days were not given to them, as we struck them a fierce blow


Mo lean mar sileadh fuil ‘is coirp ár bhfear i ndeireadh lae
My heart is broken like the pouring of blood and bodies of our men at the end of the day


Beir scéala suas chun Mumhan uainn a run ghil ‘s a stór
Take a message up to Munster for us, my bright love and treasure


Agus inis an scéal faoi chumha dhóibh go bhfuil an sciúirse ‘nár gcomhar
And tell the sad tale of how the squirrel is no longer with us


Is mó leanbh fireann fionn geal agus ainnir mhilis mhúinte
There are many young, fair-haired boys and sweet, educated maidens


Is ógfhear cliste lúfar san úir uainn ag feo
And a young, clever rogue in the east is whispering to us


Mo lean ar an Mumhain nár éirigh nuair d'adhnamar an gleo
My heart is with Munster, who did not succeed when we fought


Faoi airm ghreanta ghreadhnmhar i bhfagairt acu ‘nár gcomhar
Under the sharp, threatening sword they left us in our war


D'fhágadar go tréith sinn is neart ár namhad ‘nár dtimpeall
They left us weak and vulnerable amidst our enemies' strength


Ach grá mo chroí na Laighnigh b'iad d'adhain an tine leo
But the love of my heart, the people of Leinster, were the ones who fueled the fire




Contributed by Lincoln B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@77OSean

WOW. Thar barr!!!

@dbarnwell8224

Means Whit Monday Morning.
Refers to a massacre of Irish peasantry by British forces in 1798.

@Raichu234

This song is called:
MAIDIN LUAN CHINCÍSE
(Trad. Arr., Karan Casey)

Maidin Luan Chincíse labhar an síofra sa ngleann
Do bhailíodar na cága chun ábhacht a dheanamh ann
Do chruinníomar ina dtimpeall is do lasamar ár dtinte
Is do thógamar ceo draíochta go haoibheann ós a gceann

Is mó baile margaidh is cathair aoibhinn cheoil
Agus cúirt agus na Sasanaigh chun seasamh ann ‘n ár gcomhar
Beir scéala cruinn abhaile uainn Dé ∂omhnaigh go dtí an Aifreann
Gur chun sléibhe a chuireadh chun reatha sinn ‘n ár seasamh ins an gleo

Do tháinig aniar ó Chonnacht chughainn céad is mile laoch
An oiread céanna ó Ulaidh chughainn I bhfoirm cheart ‘is i bhfaobhar
Suaimhneas lae níor tugadh dóibh gur bhuaileamar bualadh ‘is fiche orthu
Mo lean mar sileadh fuil ‘is coirp ár bhfear i ndeireadh lae

Beir scéala suas chun Mumhan uainn a run ghil ‘s a stór
Agus inis an scéal faoi chumha dhóibh go bhfuil an sciúirse ‘nár gcomhar
Is mó leanbh fireann fionn geal agus ainnir mhilis mhúinte
Is ógfhear cliste lúfar san úir uainn ag feo

Mo lean ar an Mumhain nár éirigh nuair d’adhnamar an gleo
Faoi airm ghreanta ghreadhnmhar i bhfagairt acu ‘nár gcomhar
D’fhágadar go tréith sinn is neart ár namhad ‘nár dtimpeall
Ach grá mo chroí na Laighnigh b’iad d’adhain an tine leo

@kapeman

Thank you very much

More Versions