Echoes
Kiyono Yasuno Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夕凪は燃えて
藍のもと星たちを運ぶ
遠のく背中
憧れるまま追いかけて
見とれてた

水のように美しく
風のように気まぐれで
もう二度と
逢えないような気がした

Echoes (echoes) echoes (echoes)
やさしいことば
どんなときも
届いてたんだ
Echoes (echoes) echoes (echoes)
ふたりでひとつの
Hello, buddy with me

飛沫は刹那
幼さを躍らせて消える
未熟な熱は
背伸びしたまま躓いて
ふくれてた

夢のような毎日は
虹のように儚くて
もう何も
言えないような気がした

Echoes (echoes) echoes (echoes)
あふれるこころ
いつのまにか
遠慮してたね
Echoes (echoes) echoes (echoes)
ふたりでひとつの
Hello, buddy with me

あなたのこと 好きなだけで
わたしはただ嬉しくなる
笑うあなたがいて
もっともっと好きになるの

Echoes, echoes
想いよ響け
響き合って
広がって行け
Echoes, echoes
ふたりでひとつの
絆は

Echoes (echoes, echoes)
Echoes (echoes, echoes)
同じじゃないから
伝えたいんだ
Echoes (echoes, echoes)
Echoes (echoes, echoes)
世界でひとりの




あなたが好き
Hello, buddy with me

Overall Meaning

The lyrics to Kiyono Yasuno's song "Echoes" depict a sense of longing and admiration. The first verse talks about the evening calm burning and carrying the stars, and the singer chasing after someone who is gradually moving further away. The singer was captivated and mesmerized by this person they admired. The imagery of fire and stars symbolizes intense emotions and the pursuit of something beautiful, even if it feels unattainable.


In the chorus, the repetition of the word "Echoes" signifies the echoes of gentle words that have always reached the singer. It implies that even in difficult times, comforting words have been there for them. The phrase "Hello, buddy with me" suggests that these echoes create a sense of companionship and support, providing solace in the singer's life.


The second verse describes the fleeting nature of youthful passion. The mention of splashes dissipating and immaturity stumbling signifies the transience of intense feelings. The singer feels frustrated as their immature passion holds them back. The comparison of dream-like days with a fragile rainbow further illustrates the ephemeral nature of these emotions. The singer feels as though they can no longer express themselves fully.


The second chorus conveys the idea that the overflowing heart was held back and restrained for some time without the singer realizing it. This suggests that the singer may have been suppressing their true feelings, possibly out of fear or uncertainty. The phrase "Hello, buddy with me" reiterates the presence of support and connection that the echoes provide.


The third verse expresses the singer's adoration for someone they love. The lyrics imply that the singer is delighted just by being able to love this person freely. Seeing the person they love laughing makes the singer love them even more. This section emphasizes the joy and growth that love can bring.


The final chorus reinforces the power of the echoes by stating that they should resonate and connect with each other, spreading further and creating a strong bond. The phrase "Hello, buddy with me" implies that the singer finds comfort and companionship in the echoes, potentially metaphorically representing the support and understanding they find within themselves and their loved ones.


The last lines of the song express the singer's desire to convey their feelings because this person they love is unique and special to them. The phrase "Hello, buddy with me" serves as an affirmation of their appreciation and affection towards this person, highlighting their unique connection in the world.


Line by Line Meaning

夕凪は燃えて
The evening calm burns


藍のもと星たちを運ぶ
Carrying the stars under the indigo sky


遠のく背中
With a distant back


憧れるまま追いかけて
Chasing after longing


見とれてた
I was mesmerized


水のように美しく
Beautiful like water


風のように気まぐれで
Whimsical like the wind


もう二度と
Never again


逢えないような気がした
I felt like I would never see you again


Echoes (echoes) echoes (echoes)
Echoes (echoes) echoes (echoes)


やさしいことば
Gentle words


どんなときも
No matter when


届いてたんだ
They reached me


Echoes (echoes) echoes (echoes)
Echoes (echoes) echoes (echoes)


ふたりでひとつの
One with you


Hello, buddy with me
Hello, buddy with me


飛沫は刹那
The splash is transient


幼さを躍らせて消える
Jumping with immaturity, it disappears


未熟な熱は
The immature passion


背伸びしたまま躓いて
Stumbling while trying to reach


ふくれてた
It was swollen


夢のような毎日は
The dream-like everyday


虹のように儚くて
Fleeting like a rainbow


もう何も
I can't say anything anymore


言えないような気がした
I felt like I couldn't say it


Echoes (echoes) echoes (echoes)
Echoes (echoes) echoes (echoes)


あふれるこころ
Overflowing heart


いつのまにか
Before I knew it


遠慮してたね
I was holding back


Echoes (echoes) echoes (echoes)
Echoes (echoes) echoes (echoes)


ふたりでひとつの
One with you


Hello, buddy with me
Hello, buddy with me


あなたのこと 好きなだけで
Just by loving you


わたしはただ嬉しくなる
I simply become happy


笑うあなたがいて
You, who is laughing


もっともっと好きになるの
I will love you even more


Echoes, echoes
Echoes, echoes


想いよ響け
Let your feelings resonate


響き合って
Resonate together


広がって行け
Spread out and continue


Echoes, echoes
Echoes, echoes


ふたりでひとつの
One with you


絆は
The bond is


Echoes (echoes, echoes)
Echoes (echoes, echoes)


Echoes (echoes, echoes)
Echoes (echoes, echoes)


同じじゃないから
Because it's not the same


伝えたいんだ
I want to convey


Echoes (echoes, echoes)
Echoes (echoes, echoes)


Echoes (echoes, echoes)
Echoes (echoes, echoes)


世界でひとりの
The only one in the world


あなたが好き
I love you


Hello, buddy with me
Hello, buddy with me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Naoki Nishi, Yusuke Shirato

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions