8m47alt1 Now We Are Free
Klaus Badelt & Lisa Gerrard Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Anol shadon
Anol sheh lay konnud de ne um
Flavum nom de leesh
Ham de nam um das
La um de Flavne

We de ze zu bu
We de so a are you
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa (ah)
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay
Mee di nu ku

La la da pa da le na da na, ve va da pa da le na la dumda

Anol shadon
Anol sheh ley kon-nud de ne um
Flavum, flavum
M-ai shondol-lee flavu
Lof flesh lay nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de flavne
Shom de nomm
Ma-lun des dwondi, dwwoondi




Alas sharum do koos
Shaley koot-tum

Overall Meaning

The lyrics of "Now We Are Free" by Klaus Badelt and Lisa Gerrard are a combination of invented words and a few recognizable phrases from different languages, mainly Latin. The song's overall meaning is somewhat open to interpretation but is widely associated with themes of liberation and freedom.


In the first paragraph, the lyrics seem to be a mixture of syllables and phrases without specific meaning. They create a melodic flow that sets the mood for the song. The words "Anol shadon" and "Anol sheh lay konnud de ne um" can be seen as expressions of joy and celebration, while "Flavum nom de leesh" and "Ham de nam um das" could be interpreted as references to a bright or golden light that brings happiness.


The second paragraph continues with similar indeterminate phrases, emphasizing unity and connection. The lines "We de ze zu bu" and "We de so a are you" can be seen as a call to unite and come together. The repetition of "Un va-a pesh a lay" and "Un vi-I bee" creates a sense of harmony and solidarity between people. The following lines, "Un da la pech ni sa (ah) / Un di-I lay na day / Un ma la pech a nay / Mee di nu ku," could represent a desire for understanding and communication between individuals.


The third paragraph combines Latin phrases with invented words. "Anol shadon" and "Anol sheh ley konnud de ne um" are repeated once again, reinforcing the idea of joy and liberation. "Flavum, flavum" and "M-ai shondol-lee flavu" could be seen as references to a yellow or golden color, symbolizing enlightenment or a positive transformation. The line "Lof flesh lay nof ne / Nom de lis" suggests a release or escape from physical constraints, moving towards a more spiritual realm. The remaining lines express a longing for freedom and a break from captivity.


In the final part, the lyrics return to the Latin phrases used earlier, reinforcing the overall message of liberation. "Shom de nomm / Ma-lun des dwondi, dwwoondi / Alas sharum do koos / Shaley koot-tum" could suggest a longing for an end to suffering and a desire to overcome challenges.


Overall, the lyrics of "Now We Are Free" evoke a feeling of celebration, unity, and liberation. While the specific meaning of the phrases is not entirely clear, the combination of words and the emotional resonance of the song suggest a longing for freedom and a release from constraints.


Line by Line Meaning

Anol shadon
In a world of shadows


Anol sheh lay konnud de ne um
In a place where dreams are lost


Flavum nom de leesh
The golden ray of hope


Ham de nam um das
Is all we have left


La um de Flavne
To guide us home


We de ze zu bu
We strive to break free


We de so a are you
Are you also searching?


Un va-a pesh a lay
One step at a time


Un vi-I bee
We will see


Un da la pech ni sa (ah)
We won't succumb to despair


Un di-I lay na day
We won't lose hope


Un ma la pech a nay
We won't give up


Mee di nu ku
Until we find our way


La la da pa da le na da na, ve va da pa da le na la dumda
Through the ups and downs, we will stay strong


Anol shadon
In a world of shadows


Anol sheh ley kon-nud de ne um
In a place where dreams are lost


Flavum, flavum
The golden, golden


M-ai shondol-lee flavu
Beauty shines brightly


Lof flesh lay nof ne
In the depths of our souls


Nom de lis
A nameless longing


Ham de num um dass
Keeps us going


La um de flavne
Towards the guiding light


Shom de nomm
A whispered secret


Ma-lun des dwondi, dwwoondi
Spoken with love, cherished


Alas sharum do koos
In the darkness of our destiny


Shaley koot-tum
We hold on




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Downtown Music Publishing
Written by: Hans Zimmer, Klaus Badelt, Lisa Gerrard

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions