Femme
Koffi Olomide Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Parole à l′amour

Le cœur de l'amour qui pleure

Yeh, eh-eh-eh (Femme)
Ah, ma, ma-ma, ma, eh
Eh, eh, eh-eh, eh, eh-eh
Dombolo King, hein?

Motema pembe ya farine
E salela nga gâteau ya bonheur
Sala mosala mon bébé ndenge nini ango?
Aleki kitoko na 18 pourcent
Est-ce que maboko naye te nde etangisa?
Lisala ya soso na diki-diki
Fleur rose e zanga mbuma
Mais bato ba ndima risque ya ba épines

E bongo yo fleur avec ba fruits
Ba épines pe sève na yo, miel
N′affronta danger yango mpe n'a zui yo, oh
Tala ba cicatrices ya bolingo
Yoka nga mawa, eh-eh-eh
Eh, eh-eh-eh
Ya Kally

Ba poussins bazo lela malili na pokua
Moto a liaki mama na bango na tôngo
Soki a buakeli bango loso
Aza moto malamu to mabe?
Mobomi a sombeli ebembe, cerceuil ya talo
Est-ce que eza pe façon ya ko senga pardon?
Chérie ko zala bongo te
Oyo ya nga motema ekomi o tâtonner
Eza l'amour to la mort?
A zeli caresse o bambi caillasses

Soki o boyeli nga, amour
Luka copagnie ya Crash Airline
Kuna ba tekaka billet y′adieu
Somba ya business classe
Na kufa luxueusement
Sandre na nga ba tia ngo na bocale
Avant ba kanga pardon tia soyi na yo
Ezala poto-poto ya bolingo

Lokolo molunge, moto a moni piscine
Nga Papa na Saint James Rolls
Eh, JMC Mwana Nduele

Quand il fait chaux na mboka
Bato esi ba komprena na bango
Que mopepe oyo bazoluka
E stationaka epai yo ozali
Eza ko absorber parfum ya suki na yo
Après e kabola yango na mboka
Ba malade ba pema sans bombonne
Bana ba bika na maladie de la peau

Yo oza mystérieuse, tu apporte la joie
Na zanga yo e nako kufa, eh
Nga orphelin y′Amy, mor
Charles Tabu, Tutu Roba, Joseph Bertier

Aza exceptionelle
Bo tik'o confondre ye, eh
Soki magorodo, woh-woh
Bazui place ya ba ndenke na ba nzete
Ba mbuma e ko koma nkele ya ko lia
Ko buka ango, je doute fort
Lokola na posa ya mayi
Mais ba servir yango na pôt

Ata eza ya sika, eh-eh
Bo ko kota ntshuma, ah
Discutions moke, soiffe pe ekimi
Elvis Didier Ma, Olivier Bila

Botika ko timola carreaux
Po boluka misisa ya sapin
Beure botie na pain, po bo pesa lapin
A ko lia te a lingaka ba graines
Wana oyo ya ye festin
Ya nga se bolingo na yo

Ah-yeh
Ah-yeh, ah-yeh, ah-yeh (Goliath Bilau)
Est-ce que mon amour-
N′est pas plus fort que mon erreur?
Demeure dans mon cœur
Po y'oza oyo ya ngai âme sœur

Tshibo mabe ekoti
Gunther, mabe ekoti, eh

C′est pour toi
C'est pour toi, motema oyo ezalaka
Na kati ya nzoto na ngai, yo mei
Chérie yo o regné, pour l′éternité
Po chérie oza n'o na mandat te
Eza république te wayo
Tik'o niokola moninga
Na dégre a lova yo boye
Patrick Katembo

En étant comme un fleuve
Il ne retourne jamais à sa source (héy)
Et moi je suis comme le temps, ah, ouh-ah (héy)
Bébé na nga nga na craqua yo
Na ko zonga jamais
C′est toi mon amour pour toujours
Bébé, bé-bé, bébé
Mbe, be-bain, mbe

Vitamine ya love na ngai, oza wapi?
Mmm, bébé mon amour
Tu me manques de trop

Bolingo ekondi lokola
Mwana oyo abeli kwoshorkor
Azo luka azongela santé na ye, eh-eh
Mon amour, bébé, mon bébé, yeh-yeh
Yeh-yeh, eh, yeh-yeh, eh

C′est pour toi
C'est pour toi, motema oyo ezalaka
Na kati ya nzoto na ngai, yo mei
Chérie yo o regné, pour l′éternité
Po chérie oza n'o na mandat te
Eza république te wayo
Tik′o niokola moninga
Na dégre a lova yo boye
Patrick Katembo

Naza sans job, nazo souffrir na l'amour na yo
Engager nga ata huissier, eh
Est-ce que nga moto ya liboso?
Na buki mibeko ya bolingo
Mon bébé, bé-bé, bébé, eh

Si non ni m′amour, eza love
Bébé yo langwisi nga ko leka paka-léon
O s'envoler nga sans mapapu
Bébé, mon amour, mon bébé, eh
Professeur docteur Réné Kanza na Canada

Mmm, hum-hum
Soki to zalaki ba mbisi, chérie o kimi nga na ebale
Nga nako senga Nzambe faveur
To kutana n'aquarium
Couple na biso e décorer salon ya Didi Stone
Ba pesa biso droit ya mariage
O tikala ya nga ya libela

To flayer, eh-eh, mon bébé
Marius Bayende

C′est pour toi
C′est pour toi, motema oyo ezalaka
Na kati ya nzoto na ngai, yo mei

Bébé, eh-eh, mon amour
Tu es la plus belle partie de ma vie
Bolingo n'o e recréa ngai
E komisa ngai spacionaute na planète Mars
E komisa ngai Billgate ya l′amour
Hans Bula

Mon bé-bébé, bébé (Dipika Kitenge)
Bé, bey-bébé, bé-bébé (Gabin Tembo)
Mon bébé, eh-eh-eh

Lèvre rose, oh-oh (JP Modilo)
Les yeux Hawaïen (Kaya Kayamusha)
Sourire fruiité (Jean Paul Fungola)
Sourire caramelisé, eh (Pitshou Mangaya)
Mon bébé
Mon bébé, eh

L'amour de ma vie (Jean Paul Lebo, Guy Ngoy)
Ma vie d′amour, c'est toi, eh (Killer Kilesi)

C′est pour toi (Kisi Ndjora)
C'est pour toi, motema oyo ezalaka
Na kati ya nzoto na ngai, yo mei




Chérie yo o regné, pour l'éternité
Po chérie oza n′o na mandat te

Overall Meaning

Koffi Olomide’s song Femme is a celebration of love, femininity, and resilience. The song uses poetic language to highlight the strength and beauty of women, comparing them to flowers with both fruits and thorns. The lyrics also touch on themes of commitment and sacrifice in relationships, as well as the idea that love can heal even in difficult situations. The lyrics ask questions about the nature of love, such as whether it has the power to conquer all mistakes and whether it can survive even the most difficult circumstances.


The song Femme has been immensely popular since its release in the early 2000s, and has become one of Koffi Olomide's most beloved songs. In addition to its popular appeal, the song has been recognized for its beautiful lyrics, with many fans praising the intricate wordplay and metaphors used throughout. Despite some controversy surrounding Koffi Olomide's personal reputation in recent years, the enduring popularity of Femme is a testament to the artist's ability to capture the complexities of love and celebrate the strength of women.


Line by Line Meaning

Parole à l′amour
Let the love speak


Le cœur de l'amour qui pleure
The heart of love that cries


Yeh, eh-eh-eh (Femme)
Yeah, eh-eh-eh (Woman)


Ah, ma, ma-ma, ma, eh
Ah, my, my-my, my, eh


Eh, eh, eh-eh, eh, eh-eh
Eh, eh, eh-eh, eh, eh-eh


Dombolo King, hein?
Dombolo King, huh?


Motema pembe ya farine
Heart as white as flour


E salela nga gâteau ya bonheur
It offers me a cake of happiness


Sala mosala mon bébé ndenge nini ango?
Stay with me, my baby, what's wrong?


Aleki kitoko na 18 pourcent
You have beauty with an 18 percent


Est-ce que maboko naye te nde etangisa?
Doesn't her hands bring comfort?


Lisala ya soso na diki-diki
Her voice is so sweet and melodious


Fleur rose e zanga mbuma
A pink flower becomes beautiful


Mais bato ba ndima risque ya ba épines
But people fear the risk of thorns


E bongo yo fleur avec ba fruits
You are a flower with fruits


Ba épines pe sève na yo, miel
The thorns and sap are your honey


N′affronta danger yango mpe n'a zui yo, oh
Face that danger and it won't harm you, oh


Tala ba cicatrices ya bolingo
Look at the scars of love


Yoka nga mawa, eh-eh-eh
See me, I'm scared, eh-eh-eh


Eh, eh-eh-eh
Eh, eh-eh-eh


Ya Kally
From Kally


Ba poussins bazo lela malili na pokua
The chicks are sleeping quietly in the nest


Moto a liaki mama na bango na tôngo
Someone went to see their mother in the village


Soki a buakeli bango loso
If they wake up too early


Aza moto malamu to mabe?
Is he a good person or not?


Mobomi a sombeli ebembe, cerceuil ya talo
The world is full of surprises, a coffin of tales


Est-ce que eza pe façon ya ko senga pardon?
Is it not a way to ask for forgiveness?


Chérie ko zala bongo te
Darling, you won't be alone


Oyo ya nga motema ekomi o tâtonner
This one that my heart has become is searching


Eza l'amour to la mort?
Is it love until death?


A zeli caresse o bambi caillasses
It's a caress that turns into glass shards


Soki o boyeli nga, amour
If you betray me, my love


Luka compagnie ya Crash Airline
Consider the company of Crash Airline


Kuna ba tekaka billet y′adieu
There, they sell tickets of goodbye


Somba ya business classe
The darkness of business class


Na kufa luxueusement
And die luxuriously


Sandre na nga ba tia ngo na bocale
My blood is like sand poured into a jar


Avant ba kanga pardon tia soyi na yo
Before asking for forgiveness, they throw salt at you


Ezala poto-poto ya bolingo
It's a messy game of love


Lokolo molunge, moto a moni piscine
In a tiny corner, someone sees a swimming pool


Nga Papa na Saint James Rolls
Me, Papa in a Saint James Rolls


Eh, JMC Mwana Nduele
Eh, JMC Mwana Nduele


Quand il fait chaux na mboka
When it gets hot in the city


Bato esi ba komprena na bango
Those people don't understand


Que mopepe oyo bazoluka
That it will get worse later


E stationaka epai yo ozali
They will stop wherever you are


Eza ko absorber parfum ya suki na yo
It's to absorb the scent of your love


Après e kabola yango na mboka
After, they will spread it in the city


Ba malade ba pema sans bombonne
Sick people will draw without a canister


Bana ba bika na maladie de la peau
Children grow up with skin diseases


Yo oza mystérieuse, tu apporte la joie
You are mysterious, you bring joy


Na zanga yo e nako kufa, eh
I see you, and I could die, eh


Nga orphelin y′Amy, mor
Me, orphan of Amy, die


Charles Tabu, Tutu Roba, Joseph Bertier
Charles Tabu, Tutu Roba, Joseph Bertier


Aza exceptionelle
She is exceptional


Bo tik'o confondre ye, eh
They shouldn't confuse her, eh


Soki magorodo, woh-woh
If I'm wrong, woh-woh


Bazui place ya ba ndenke na ba nzete
They know the place of the monkeys and the birds


Ba mbuma e ko koma nkele ya ko lia
The monkeys go up the tree to eat


Ko buka ango, je doute fort
To see me, I strongly doubt it


Lokola na posa ya mayi
Like a floating leaf


Mais ba servir yango na pôt
But they serve it in a pot


Ata eza ya sika, eh-eh
Even if it's timely, eh-eh


Bo ko kota ntshuma, ah
They will keep sweating, ah


Discutions moke, soiffe pe ekimi
A lot of discussions, thirst and hunger


Elvis Didier Ma, Olivier Bila
Elvis Didier Ma, Olivier Bila


Botika ko timola carreaux
It's time to clean windows


Po boluka misisa ya sapin
To make a fir tree stand


Beure botie na pain, po bo pesa lapin
Butter spread on bread, to give to a rabbit


A ko lia te a lingaka ba graines
He won't eat it, he loves seeds


Wana oyo ya ye festin
This one is a feast for her


Ya nga se bolingo na yo
On me, it means love for you


Ah-yeh
Ah-yeh


Ah-yeh, ah-yeh, ah-yeh (Goliath Bilau)
Ah-yeh, ah-yeh, ah-yeh (Goliath Bilau)


Est-ce que mon amour-
Is my love-


N'est pas plus fort que mon erreur?
Not stronger than my mistake?


Demeure dans mon cœur
Lingers in my heart


Po y'oza oyo ya ngai âme sœur
Because you are my soulmate


Tshibo mabe ekoti
Tshibo is beautiful


Gunther, mabe ekoti, eh
Gunther, beauty is beautiful, eh


C′est pour toi
This is for you


C'est pour toi, motema oyo ezalaka
This is for you, this heart of mine


Na kati ya nzoto na ngai, yo mei
In the center of my soul, you my love


Chérie yo o regné, pour l′éternité
Darling, you reign, for eternity


Po chérie oza n'o na mandat te
Because darling, you have no limit


Eza république te wayo
It's not a republic, wayo


Tik'o niokola moninga
Don't betray a friend


Na dégre a lova yo boye
With all the love you have for me


Patrick Katembo
Patrick Katembo


En étant comme un fleuve
Being like a river


Il ne retourne jamais à sa source (héy)
It never returns to its source (hey)


Et moi je suis comme le temps, ah, ouh-ah (héy)
And I'm like time, ah, ouh-ah (hey)


Bébé na nga nga na craqua yo
My baby, I fell for you


Na ko zonga jamais
I will never turn back


C′est toi mon amour pour toujours
You are my love forever


Bébé, bé-bé, bébé
Baby, baby, baby


Mbe, be-bain, mbe
Mm, my bath, mm


Vitamine ya love na ngai, oza wapi?
Where are you, my love's vitamin?


Mmm, bébé mon amour
Mmm, baby my love


Tu me manques de trop
I miss you too much


Bolingo ekondi lokola
Love is as strong as


Mwana oyo abeli kwoshorkor
A child suffering from malnutrition


Azo luka azongela santé na ye, eh-eh
It destroys and steals their health, eh-eh


Mon amour, bébé, mon bébé, yeh-yeh
My love, baby, my baby, yeh-yeh


Yeh-yeh, eh, yeh-yeh, eh
Yeh-yeh, eh, yeh-yeh, eh


C′est pour toi
This is for you


C'est pour toi, motema oyo ezalaka
This is for you, this heart of mine


Na kati ya nzoto na ngai, yo mei
In the center of my soul, you my love


Chérie yo o regné, pour l′éternité
Darling, you reign, for eternity


Po chérie oza n'o na mandat te
Because darling, you have no limit


Eza république te wayo
It's not a republic, wayo


Tik′o niokola moninga
Don't betray a friend


Na dégre a lova yo boye
With all the love you have for me


Patrick Katembo
Patrick Katembo


Naza sans job, nazo souffrir na l'amour na yo
I am jobless and suffer because of your love


Engager nga ata huissier, eh
Even hire a bailiff for me, eh


Est-ce que nga moto ya liboso?
Am I a person from the street?


Na buki mibeko ya bolingo
I'm looking for the roots of love


Mon bébé, bé-bé, bébé, eh
My baby, baby, baby, eh


Si non ni m′amour, eza love
If not, my love, it's love


Bébé yo langwisi nga ko leka paka-léon
Baby, you enchant me until I stop like a lion


O s'envoler nga sans mapapu
You make me fly without wings


Bébé, mon amour, mon bébé, eh
Baby, my love, my baby, eh


Professeur docteur Réné Kanza na Canada
Professor Doctor Réné Kanza in Canada


Mmm, hum-hum
Mmm, hum-hum


Soki to zalaki ba mbisi, chérie o kimi nga na ebale
If you were fish, darling, I would catch you with my net


Nga nako senga Nzambe faveur
I will ask God for favor


To kutana n'aquarium
To meet in an aquarium


Couple na biso e décorer salon ya Didi Stone
Our couple decorates Didi Stone's living room


Ba pesa biso droit ya mariage
They will give us the right to marriage


O tikala ya nga ya libela
You will be mine forever


To flayer, eh-eh, mon bébé
Fly, eh-eh, my baby


Marius Bayende
Marius Bayende


C′est pour toi
This is for you


C′est pour toi, motema oyo ezalaka
This is for you, this heart of mine


Na kati ya nzoto na ngai, yo mei
In the center of my soul, you my love


Chérie yo o regné, pour l′éternité
Darling, you reign, for eternity


Po chérie oza n'o na mandat te
Because darling, you have no limit


Eza république te wayo
It's not a republic, wayo


Tik′o niokola moninga
Don't betray a friend


Na dégre a lova yo boye
With all the love you have for me


Patrick Katembo
Patrick Katembo


Naza sans job, nazo souffrir na l'amour na yo
I am jobless and suffer because of your love


Engager nga ata huissier, eh
Even hire a bailiff for me, eh


Est-ce que nga moto ya liboso?
Am I a person from the street?


Na buki mibeko ya bolingo
I'm looking for the roots of love


Mon bébé, bé-bé, bébé, eh
My baby, baby, baby, eh


Si non ni m′amour, eza love
If not, my love, it's love


Bébé yo langwisi nga ko leka paka-léon
Baby, you enchant me until I stop like a lion


O s'envoler nga sans mapapu
You make me fly without wings


Bébé, mon amour, mon bébé, eh
Baby, my love, my baby, eh


Professeur docteur Réné Kanza na Canada
Professor Doctor Réné Kanza in Canada


Mmm, hum-hum
Mmm, hum-hum


Soki to zalaki ba mbisi, chérie o kimi nga na ebale
If you were fish, darling, I would catch you with my net


Nga nako senga Nzambe faveur
I will ask God for favor


To kutana n'aquarium
To meet in an aquarium


Couple na biso e décorer salon ya Didi Stone
Our couple decorates Didi Stone's living room


Ba pesa biso droit ya mariage
They will give us the right to marriage


O tikala ya nga ya libela
You will be mine forever


To flayer, eh-eh, mon bébé
Fly, eh-eh, my baby


Marius Bayende
Marius Bayende


C′est pour toi
This is for you


C′est pour toi, motema oyo ezalaka
This is for you, this heart of mine


Na kati ya nzoto na ngai, yo mei
In the center of my soul, you my love


Chérie yo o regné, pour l′éternité
Darling, you reign, for eternity




Writer(s): Koffi Olomide

Contributed by Elijah P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@blackman6379

What a music !!!😢🔥🔥🔥I missed my country Congo since 2002 , guys please 🙏🏾 give me likes if you like this hit

@merciermbaba4402

C'est ça on appelle Rumba, Mopao tu nous a rendu ce que l'on avait perdu et félicitation aux petits ils sont fort

@yannbaptistawaadoun7842

Soki oza motema ya bolingo te koyoka miziki oyo te , mpo eza penza maloba ya motema , kobina mpe yo moko te, oyo lindanda ya kobina obele na dikangala na yo ya motema , huummm ❤

@komlandayi3725

Combien de musiciens congolais encore vivants, de la génération de KOFFI (67 ans) sont-ils capables de cette performance ( nous tendons déjà vers 3 millions de vues en moins de 2 mois ? Protégeons notre LÉGENDE KOFFI, un trésor pour la RDC, un patrimoine culturel pour l'Afrique.

@gmboko4445

Sans oublier la performance artistique et vocale...💝💕💌

@mavidisa75huguette97

Et sa voix est la même comme pendant la jeunesse.

@nsimbalemba1828

Légende

@user-qy1tl2zp3w

Vraiment mopao

@DoreenMasawe

​Wqwwaawaaaaaswa

@jusdorangetv8121

Je dis et je le répète, Koffi Olomide est le meilleur artiste chanteur congolais rumba de tous les temps, on peut faire un chef d'œuvre comme ça 😍😍, félicitations grand Mopao

More Comments

More Versions