Business Paris
Kollegah Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On ira tous devant le boss des boss
La lune est pleine, mais la nuit est dark
J'ai comme un mauvais pressentiment
Genre les anges et les démons qui m'jouent aux cartes
J'marche seul, j'prends l'air dans mon tier-quar
Évasif est mon regard
Les Mobb Deep dans l'MP3
Dans ma tête j'fais le bilan, j'cogite
Du temps passé trop vite
Après l'cash, on court toujours trop vite
Puis un frisson me glace le sang
Je suis guetté par la Faucheuse
Et une rafale me frappe sur les Champs
Merde ! Comme si l'avenir
Ne m'aimait pas
Je me pé-ta mais je ne me relèverai pas
Donc le fil casse
Plus d'espoir dans nos yeux
Ce soir un homme est mort
J'ai des comptes à rendre à Dieu

Adrenalin, argent facile
Nachts auf dem Eiffelturm mit Drugs in den Jeans
Nique la police, tick auf den Streets
Baller Flex, verballer Cash, Business Paris
Yves Saint-Laurent, Christian Dior
Haute Couture durch Koks finanziert
Luxuscoupés, Uhren von Cartier
Wenn die Chromfelge den Mond reflektiert

Muskulös wie Wolverine, Armbanduhr von Bulgari
Pulver dealen, Banlieue Paris, nachts mit Ol Kainry
Hol' das Kilo, bring's über die Grenze in die Hood
Kollegah, der Boss, ich bin Legende in der Hood
Wo Kids die Novolines drücken
Im herabprasselnden Regen
Am Block hustlen mit Schnee
Und vor der Polizei flüchten
Werd' ich steinreich durch Kokaschmuggel
Während im Nightlife der Mond nachts funkelt
Hoch über der Skyline des Großstadtdschungels
Unterm Kopfkissen die Magnum liegt
Stoffticken wie Pablo bis ich irgendwann
Von den Cops schicken Armschmuck kriege
Doch wenn der Speedticker verschwindet
Sieht man Straßenpreise in die Höhe schießen wie Schiedsrichter beim Sprint
Ey yo der Boss tickt die feinste Ware
Macht den ganzen Block dicht, wie Cops bei ner Geiselnahme
Shop die Designermarken
Für die Schuhe wurden so einige Alligatore geschossen
Wie für die Meisterschale

Adrenalin, argent facile
Nachts auf dem Eiffelturm mit Drugs in den Jeans
Nique la police, tick auf den Streets
Baller Flex, verballer Cash, Business Paris
Yves Saint-Laurent, Christian Dior
Haute Couture durch Koks finanziert
Luxuscoupés, Uhren von Cartier
Wenn die Chromfelge den Mond reflektiert

Und ich rolle durch die Straßen mit Flex im Handschuhfach
Und 'nem Pferd am Kühler als wär ich durch nen Ponyhof gerast
Die Cops wollen mich im Knast, doch haben keine Belege
Yeah, wie meine strahlenden, weißen Zähne
Das ist die Hood, hier pumpt man auf Hantelbänken
Macht schmutziges Cash, es wird gebunkert in Panzerschränken
Denn hast du Money, hast du Feinde, das ist klar
Wie die funkelnden, transparenten Klunker an mei'm Handgelenk
Hier ticken Gs auf Kilogrammbasis H
In der Gegend wo jeder weiß, was geht, aber niemand hat was gesehn
Weil Heuchler Zeugenaussagen teuer bezahlen
Wie ich den neuen Ferrari, knallrot, wie Feuerwehrwagen
Der Schein des Halbmonds durchleuchtet die Straßen
Ghettokids sprayen mein' Namen in leuchtenden Farben an Häuserfassaden
Ich mach' hier Business in den Straßen
Schlepp' dein Girl im Club ab und die Bitch macht dich zum Ex
Wie Xzibit seine Arme

Adrenalin, argent facile
Nachts auf dem Eiffelturm mit Drugs in den Jeans
Nique la police, tick auf den Streets
Baller Flex, verballer Cash, Business Paris
Yves Saint-Laurent, Christian Dior
Haute Couture durch Koks finanziert




Luxuscoupés, Uhren von Cartier
Wenn die Chromfelge den Mond reflektiert

Overall Meaning

The song "Business Paris" by Kollegah is about the life of a drug dealer who is doing business in the streets of Paris. The lyrics describe the luxurious lifestyle that comes with the large amount of money made from selling drugs, but also the constant fear of being caught and the danger that comes with it. The first verse talks about the singer's fear of death, as he feels like the "angels and demons" are playing cards with his life. He also reflects on how fast time has passed, and after making a lot of money, they continue to run too fast. The second verse explains the lavish lifestyle that he leads and how he can afford expensive luxury items like Yves Saint-Laurent and Christian Dior. However, he is always wary of the police, and the dangers that come with it. The third verse talks about the singer's daily life and how he navigates the streets, with police always on his tail. He talks about the constant need for adrenaline to keep him going, and how he is surrounded by danger at all times.


Line by Line Meaning

On ira tous devant le boss des boss
We will all go before the boss of bosses (most likely referring to God in this context)


La lune est pleine, mais la nuit est dark
The moon is full, but the night is dark (implying a feeling of unease or foreboding)


J'ai comme un mauvais pressentiment
I have a bad feeling


Genre les anges et les démons qui m'jouent aux cartes
Like angels and demons playing cards with me (suggesting a spiritual or moral conflict)


J'marche seul, j'prends l'air dans mon tier-quar
I walk alone, taking some air in my district


Évasif est mon regard
My gaze is evasive (potentially indicating nervousness or avoidance)


Les Mobb Deep dans l'MP3
Listening to Mobb Deep on my MP3 player


Dans ma tête j'fais le bilan, j'cogite
In my head I'm taking stock, pondering


Du temps passé trop vite
Time passed too quickly


Après l'cash, on court toujours trop vite
After the cash, we always run too fast


Puis un frisson me glace le sang
Then a chill runs down my spine


Je suis guetté par la Faucheuse
I'm being watched by the Grim Reaper


Et une rafale me frappe sur les Champs
And a burst hits me on the Champs (potentially referring to a violent or fatal encounter)


Merde ! Comme si l'avenir
Shit! As if the future


Ne m'aimait pas
Didn't love me


Je me pé-ta mais je ne me relèverai pas
I got blown away but I won't get back up


Donc le fil casse
So the thread breaks (suggesting the end of something)


Plus d'espoir dans nos yeux
No more hope in our eyes


Ce soir un homme est mort
Tonight a man has died


J'ai des comptes à rendre à Dieu
I have accounts to settle with God


Adrenalin, argent facile
Adrenaline, easy money


Nachts auf dem Eiffelturm mit Drugs in den Jeans
At night on the Eiffel Tower with drugs in my jeans


Nique la police, tick auf den Streets
F*** the police, ticking on the streets


Baller Flex, verballer Cash, Business Paris
Ballin' with flex, spending cash, business in Paris


Yves Saint-Laurent, Christian Dior
Yves Saint-Laurent, Christian Dior (famous fashion brands)


Haute Couture durch Koks finanziert
Haute Couture financed by cocaine


Luxuscoupés, Uhren von Cartier
Luxury coupes, Cartier watches


Wenn die Chromfelge den Mond reflektiert
When the chrome wheel reflects the moon


Muskulös wie Wolverine, Armbanduhr von Bulgari
Muscular like Wolverine, Bulgari watch


Pulver dealen, Banlieue Paris, nachts mit Ol Kainry
Dealing powder in the Paris suburbs, at night with Ol Kainry


Hol' das Kilo, bring's über die Grenze in die Hood
Get the kilo, bring it over the border to the hood


Kollegah, der Boss, ich bin Legende in der Hood
Kollegah, the boss, I'm a legend in the hood


Wo Kids die Novolines drücken
Where kids push the Novoline (potentially referring to a type of slot machine)


Im herabprasselnden Regen
In the pouring rain


Am Block hustlen mit Schnee
Hustling on the block with snow (likely referring to cocaine)


Und vor der Polizei flüchten
And fleeing from the police


Werd' ich steinreich durch Kokaschmuggel
I'll become stone-rich through cocaine smuggling


Während im Nightlife der Mond nachts funkelt
While the moon glitters at night in the nightlife


Hoch über der Skyline des Großstadtdschungels
High above the skyline of the urban jungle


Unterm Kopfkissen die Magnum liegt
The Magnum lies beneath the pillow (potentially referring to a gun)


Stoffticken wie Pablo bis ich irgendwann
Ticking dope like Pablo until eventually


Von den Cops schicken Armschmuck kriege
I get sent wrist jewelry by the cops (likely referring to handcuffs)


Doch wenn der Speedticker verschwindet
But when the speed ticker disappears


Sieht man Straßenpreise in die Höhe schießen wie Schiedsrichter beim Sprint
Street prices shoot up like referees in a sprint


Ey yo der Boss tickt die feinste Ware
Hey yo the boss ticks the finest goods


Macht den ganzen Block dicht, wie Cops bei ner Geiselnahme
Seals off the whole block, like cops during a hostage-taking


Shop die Designermarken
Shopping designer brands


Für die Schuhe wurden so einige Alligatore geschossen
A few alligators were shot for these shoes


Wie für die Meisterschale
Like for the championship trophy


Und ich rolle durch die Straßen mit Flex im Handschuhfach
And I roll through the streets with Flex in the glove compartment (potentially referring to a gun)


Und 'nem Pferd am Kühler als wär ich durch nen Ponyhof gerast
And a horse on the hood as if I just raced through a pony farm


Die Cops wollen mich im Knast, doch haben keine Belege
The cops want to put me in jail, but they have no evidence


Yeah, wie meine strahlenden, weißen Zähne
Yeah, like my shining white teeth


Das ist die Hood, hier pumpt man auf Hantelbänken
This is the hood, where we pump on weight benches


Macht schmutziges Cash, es wird gebunkert in Panzerschränken
Making dirty cash, it's hoarded in safes


Denn hast du Money, hast du Feinde, das ist klar
Because if you have money, you have enemies, that's clear


Wie die funkelnden, transparenten Klunker an mei'm Handgelenk
Like the sparkling, transparent jewels on my wrist


Hier ticken Gs auf Kilogrammbasis H
Here, Gs tick on kilogram basis H (liking referring to drug dealing)


In der Gegend wo jeder weiß, was geht, aber niemand hat was gesehn
In the neighborhood where everyone knows what's up, but nobody has seen anything


Weil Heuchler Zeugenaussagen teuer bezahlen
Because hypocrites pay dearly for witness statements


Wie ich den neuen Ferrari, knallrot, wie Feuerwehrwagen
Like my new Ferrari, bright red, like a firetruck


Der Schein des Halbmonds durchleuchtet die Straßen
The light of the half-moon illuminates the streets


Ghettokids sprayen mein' Namen in leuchtenden Farben an Häuserfassaden
Ghetto kids spray my name in bright colors on building facades


Ich mach' hier Business in den Straßen
I'm doing business in the streets


Schlepp' dein Girl im Club ab und die Bitch macht dich zum Ex
Pick up your girl in the club and the bitch will make you an ex


Wie Xzibit seine Arme
Like Xzibit with his arms (potentially referring to tattoos or flexing muscles)




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Christoph Bauss, Dmitrij Chpakov, Freddy Kpade, Felix Antoine Blume

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Alex Tricksir

deadlichaos  not really....

1. Englisch 375 Mio.      1500 Mio. Weltsprache Englisch
2. Chinesisch 982 Mio.  1100 Mio. Weltsprache Chinesisch
3. Hindi 460 Mio.           650 Mio. Weltsprache Indisch (Hindi)
4. Spanisch 330 Mio.    420 Mio. Weltsprache Spanisch
5. Französisch 79 Mio.  370 Mio. Weltsprache Französisch
...
10. Deutsch 105 Mio    185 Mio. Weltsprache Deutsch

so only 79million people with french as mother tongue and only 5th.^^



All comments from YouTube:

Vinz1911

Unglaublich, selbst knapp 10 Jahre später kommt niemand auch nur annähernd an den Boss ran. Kolle du bist einfach eine absolute Legende ❤️

Philip

ich finde Asche momentan auch sehr wild





(Wenn der Boss das sieht)

Benjamin Kociok

Höre ich bis heute nahezu täglich. Geile Hook, krasse Parts, der Flow, der A-Liga-Tore Vergleich und der Beat zerfetzt echt alles🔥 - Alles in Allem für mich ein perfekter Track!

ysl777

14 Jahre alt gewesen wo ich das gepumpt habe. Junge das war mein Vorbild damals, was für krasse Zeiten das waren haha

__mertcan28

Es wird für immer ein deutschrap Relikt bleiben!!!

Lukas Heyder

ein Meisterwerk! Ich wünsche mir, dass sein gesamtes Album an dieses Niveau kommt.

Chris Tos

safe bruder

Der Buba

ja, aber IHDP hat das ja nochmal getoppt xD

Aylin G

Old but gold ❤️ kollegah der Boss ist und bleibt Legende in der hood⚔

Gibby's Dissingblog

GodLike Pabey 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

More Comments

More Versions