On September 15, 2010, Kotobuki Minako released her debut solo single called "Shiny+".
Métamorphose
Kotobuki Minako Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
古へと染めゆく
雲の隙間 差す光に
誘われし旅人
綴られゆく時代(とき)のなか
話してくれました
美しく 咲いて舞い散る
世界があると...
鮮やかに変わってく世界で
変わらないものを探してゆく
儚くとも それは強く
光を放つと信じられる
あなたと共にいられるのなら
彩られた 時代(とき)の絵巻
金色雲がかかる
折り重なる 言ノ葉たち
そしていま此処に生る
あなたのこと想うたび
この胸しめつける
やわらかな この苦しみを
何と呼んだら
癒されるのですか?
ゆっくりと変わってく世界で
変わらないものを探してゆく
募る想い 胸のなかで
変わってゆくことにも気づかず...
祈りを捧げるように
掌に残った
ぬくもりを 確かめながら
そっと握った
手を手で抱きました
あなたを知り私の知らない
本当の私に会えたとき
この心は 運命(かたち)を変え
遙かなる時代(とき)を
越えてゆくの
鮮やかに変わってく世界で
変わらないものを探してゆく
儚くとも それは強く
光を放つと信じられる
あなたと共にいられるのなら
The lyrics to Kotobuki Minako's song "metamorphose" capture the essence of transformation, both on a personal and a societal level. The imagery of the lyrics is poetic and full of contrasts, like the "dense haze" of morning giving way to the light that invites the traveler to journey forth. The traveler is someone searching for something constant, something that won't change in a world that is constantly shifting. They meet someone who tells them stories about a beautiful world that blooms and dances, and they are filled with a desire to find something that won't change in this world - something that is fleeting but still powerful like the belief that even the most ephemeral things can radiate light.
As the song progresses, it becomes clear that the singer is searching for a sense of self, and she feels conflicted about the emotions that swirl within her. She wonders what to call "this soft pain" that grips her heart whenever she thinks of the person she holds dear. She seeks solace from this pain in the idea of constant, unchanging things, but the more she thinks about it, the more she realizes that all things change, including herself. She's unsure of what she's becoming, but she takes comfort in holding the warmth of this person's hand and feeling a sense of clarity about her identity. The song ends on a hopeful note, with the singer discovering a sense of meaning in her journey and feeling empowered to cross the vastness of time and find her place in a world that is always shifting.
Line by Line Meaning
濃い霞が 朝の息吹
The dense haze is colored by the breath of morning
古へと染めゆく
And dyed into the past
雲の隙間 差す光に
In the light that shines through the gaps in the clouds
誘われし旅人
The beckoned traveler
綴られゆく時代(とき)のなか
Within the times that are being woven
話してくれました
You spoke to me
美しく 咲いて舞い散る
The world blooms beautifully and dances and scatters
世界があると...
And there is a world...
憂いに満ちた目で
With eyes filled with sadness
鮮やかに変わってく世界で
In a world that changes brilliantly
変わらないものを探してゆく
I search for something that doesn't change
儚くとも それは強く
Even if it's fleeting, it's still strong
光を放つと信じられる
I believe that it shines with light
あなたと共にいられるのなら
If I can be with you
彩られた 時代(とき)の絵巻
A picture scroll of a colored era
金色雲がかかる
Covered in golden clouds
折り重なる 言ノ葉たち
Overlapping words
そしていま此処に生る
Growing here now
あなたのこと想うたび
Every time I think of you
この胸しめつける
It tightens my chest
やわらかな この苦しみを
Soft pains like this
何と呼んだら
What should I call them?
癒されるのですか?
Will I be healed?
ゆっくりと変わってく世界で
In a world that changes slowly
変わらないものを探してゆく
I search for something that doesn't change
募る想い 胸のなかで
Feelings that grow in my heart
変わってゆくことにも気づかず...
Without even realizing how they change...
祈りを捧げるように
As if offering a prayer
掌に残った
The remains in my palms
ぬくもりを 確かめながら
While confirming the warmth
そっと握った
I held it gently
手を手で抱きました
And embraced your hand with mine
あなたを知り私の知らない
Knowing you, there's a part of me
本当の私に会えたとき
That can truly be myself when I'm with you
この心は 運命(かたち)を変え
This heart changes its fate
遙かなる時代(とき)を
And crosses over to a distant era
越えてゆくの
While going beyond
鮮やかに変わってく世界で
In a world that changes brilliantly
変わらないものを探してゆく
I search for something that doesn't change
儚くとも それは強く
Even if it's fleeting, it's still strong
光を放つと信じられる
I believe that it shines with light
あなたと共にいられるのなら
If I can be with you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Satomi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind