BOY
Lä-ppisch Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

高い屋根は まぁまぁ
外の景色が広がって
高い屋根は まぁまぁ
僕をハイにはしてくれる
高い屋根には ヒューヒュー
冷たい風が吹くけど
僕の体は「まぁまぁ
ここち良いよ」と呟やいた
僕のパパには ワーワー
降りて来いよと怒鳴られる
オニの顔した ママ
やばい空気で下にいる
今 降りたら ブーブー
怒られるのは目に見える
だから上から ヤーヤー
気持ちいいよと呼びかける
高い屋根から南に
僕のよく行く駄菓子屋(みせ)がある
戸の前を シャカシャカ
おばちゃんほうきで掃いてる
手を振ったら アラアラ
びっくりした目で見つめてる
だからやっぱり ヤーヤー
気持ちいいよと呼びかける
「いいかげんに しなさい!」
ママがとうとう怒鳴りだし
家の回りじゃガヤガヤ
何だ何だと騒ぎだす
隣のおじさん「ヨーヨー
にいちゃんアブネェ 降りてきな」
そういっても ヘラヘラ
楽しそうな顔してる?
「Hey Boy ソロソロ
降りて来ないか!」
みんなも一緒に昇って来ればいい
「Hey Boy いったい
何を見てるの?」

屋根の下では アラアラ
すったもんだの大騒ぎ
シビレきらしたパパ
とうとうここまでやって来た
怒る前に チョット
ここで一緒に眺めよう
高い尾根は まぁまぁ
気持ちいいよと想うはず
「Hey Boy みんなが心配してるよ」
みんなも一緒に昇って来ればいい
「Hey Boy そろそろ




降りて いこうよ」
「Hey Boy そろそろ陽も沈むから」

Overall Meaning

The song "Boy" by Lä-ppisch describes the perspective of a boy who's standing on a high rooftop. He describes the view he sees from the top and how the height makes him feel excited, while the the wind blows cold air around him. He also talks about how his mother looks like a monster from above, and how he can see familiar places like the candy shop he frequents. The boy seems to be having a great time on the roof, but his mother is yelling at him to come down. The neighbors are also trying to communicate with him, but he continues to have fun on the rooftop. Eventually, the boy's dad comes up to retrieve him and they all look at the view together before coming back down.


The song explores themes of youth and freedom, where the boy feels liberated being on top of the roof and able to see the world from a different point of view. The lyrics also touch on the concept of rebellion, as the boy seems to be ignoring the voice of his mother who's trying to control him. However, the song ultimately ends on a wholesome and peaceful note, highlighting the importance of cherishing moments with loved ones.


Line by Line Meaning

高い屋根は まぁまぁ
The high roof is moderately high


外の景色が広がって
The outdoors expands in view


僕をハイにはしてくれる
It makes me feel high


高い屋根には ヒューヒュー
There is a whistling sound coming from the high roof


冷たい風が吹くけど
Although the cold wind is blowing


僕の体は「まぁまぁここち良いよ」と呟やいた
My body says 'it's moderately comfortable'


僕のパパには ワーワー
My dad shouts 'Come down here!'


降りて来いよと怒鳴られる
Ordered to come down by my dad


オニの顔した ママ
Mom with a scary face like a demon


やばい空気で下にいる
She is in a dangerous mood below this roof


今 降りたら ブーブー
I will be scolded if I come down now


怒られるのは目に見える
It's visibly apparent that I will be scolded


だから上から ヤーヤー
That's why I am calling from above 'Yah Yah'


気持ちいいよと呼びかける
Asking them to also feel comfortable


高い屋根から南に
From the south of this high roof


僕のよく行く駄菓子屋(みせ)がある
There is a candy store that I like to visit


戸の前を シャカシャカ
The door is being shook vigorously


おばちゃんほうきで掃いてる
I see an old woman outside sweeping


手を振ったら アラアラ
I wave my hand and she gets surprised


びっくりした目で見つめてる
She is staring at me with big surprised eyes


だからやっぱり ヤーヤー
So, I still think I'll say 'Yah Yah'


気持ちいいよと呼びかける
I'm calling out to her that it feels good up here


「いいかげんに しなさい!」
Mom says 'Enough!'


ママがとうとう怒鳴りだし
Mom starts shouting at me


家の回りじゃガヤガヤ
There is a lot of commotion going on around the house


何だ何だと騒ぎだす
People start getting noisy and asking what's happening


隣のおじさん「ヨーヨー
The neighbor says 'Yo-yo'


にいちゃんアブネェ 降りてきな」
He is telling me to come down from there


そういっても ヘラヘラ
But even when told that, I still laugh


楽しそうな顔してる?
Do I look like I'm having fun?


「Hey Boy ソロソロ降りて来ないか!」
Hey boy, won't you come down soon?


みんなも一緒に昇って来ればいい
It'd be great if everyone could come up here together


「Hey Boy いったい何を見てるの?」
Hey boy, what are you looking at?


屋根の下では アラアラ
There is commotion under this roof


すったもんだの大騒ぎ
It's chaos and a big noisy mess


シビレきらしたパパ
Dad is really angry/scared


とうとうここまでやって来た
Things have come to a head


怒る前に チョット
Before he gets more angry, wait a moment


ここで一緒に眺めよう
Let's all take in the view together


高い屋根は まぁまぁ
The high roof is moderately high


気持ちいいよと想うはず
I should feel comfort up here


「Hey Boy みんなが心配してるよ」
Hey boy, everyone is worried about you


みんなも一緒に昇って来ればいい
It'd be great if everyone could come up here together


「Hey Boy そろそろ降りて いこうよ」
Hey boy, it's about time to come down


「Hey Boy そろそろ陽も沈むから」
Hey boy, the sun is also setting




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 恭一 杉本

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions