Many of L'âme Immortelle's songs feature melancholy or lovelorn lyrics in German or English, and juxtaposed harsh male and emotional female vocals. Current work has moved away from the band's electronic roots into the neue deutsche härte (New German hardness) genre.
L'âme Immortelle was formed in 1996 in Vienna, Austria by friends Thomas Rainer and Hannes Medwenitsch. Soon vocalist Sonja Kraushofer, a former classmate of Rainer, joined and the band sought a record contract. They released their first album, "Lieder die wie Wunden bluten" in 1997 on MOS Records in Lichtenstein, which became popular in the underground German Goth subculture. In 1999, L'âme Immortelle switched to Trisol Records. From 1998 through 2001, L'âme Immortelle released another LP yearly, each bringing the band greater popularity. In 2002, Medwenitsch left the band. Kraushofer and Rainer recruited Ashley Dayour as a guitarist and the re-formed L'âme Immortelle released a new single, "Tiefster Winter" in November 2002. In 2003, L'âme Immortelle released "Als die Liebe starb", as well as "Seelensturm", a collection of re-issued and re-mixed early material.
In 2004, the band switched labels again, this time to major label Supersonic, a subsidiary of Sony BMG Music Entertainment. The first issue following the switch was a collaboration with OOMPH! on the non-album single "Brennende Liebe" (released as OOMPH! feat. L'âme Immortelle); they also appeared in the video. Following that, L'âme Immortelle released a new album, "Gezeiten", which includes some of their most popular songs like "5 Jahre", "Stumme Schreie" and "Fallen Angel". A significant change in L'âme Immortelle's style is evident now that the band is on a major label; notably the electronic instrumentation of earlier work was less prominent in "Gezeiten".
Their latest album "Auf deinen Schwingen" has been released on August 2006 along with "Phönix" single. The record also includes songs like "Wohin" which contains text from another famous LAI song called "Aus den Ruinen", and "Nur Du" — a song which totally differs from older L'âme Immortelle work. The music video for this song is a cartoon, an unusual thing for the band.
official site
Nur Du
L'Âme Immortelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ein Feuer neu entfacht
Du hast die Nacht in mir
Dadurch zum Tag gemacht
Du hast auch meine Augen
Erneut zu Glanz gebracht
Und hast durch Deine Wärme
Mich endlich Heim gebracht
Ich hab' nie mehr etwas gesehen
Das so schön war wie Du
Ich hab' nie mehr etwas gefühlt
Das so gut war die Du
Du warst in dunklen Stunden
Stets mein Sonnenlicht
Du warst stark, wenn ich nicht konnte
Voller Zuversicht
Dein unbeugsames Wesen
Half mir mich zu verstehen
Doch Du bliebst mir verborgen
Ich konnte Dich nicht sehen
Ich hab' nie mehr etwas gesehen
Das so schön war wie Du
Ich hab' nie mehr etwas gefühlt
Das so gut war wie Du
Du hast Dich in Dir eingesperrt
Auf der Flucht vor Deinen Sorgen
All Dein Leiden und Dein Schmerz
Blieb mir dadurch verborgen
Doch die Mauern Deiner Seele
Konnte ich nicht überwinden
Zu den Toren die ich fand
Keinen Schlüssen finden
Ich hab' noch nie etwas verloren
Das so wertvoll war wie Du
Ich werde nie mehr lieben können
Denn die Liebe bist nur Du
The lyrics of L'ÂME IMMORTELLE's song "Nur Du" (Only You) talks about a deep love and connection between two people. The song is in German, and it starts with the singer talking about how the other person has reignited a fire within their heart, turning the night into day, and bringing a sparkle to their eyes. The other person's warmth has finally brought them home. The singer then talks about how they have never seen anything as beautiful as the person they are singing to, nor have they felt anything as good as their embrace.
The second verse of the song continues to paint a picture of the love between the two characters. The singer talks about how their love was a source of light during dark times, and how the other person was always there for them when they couldn't carry on. They mention the other person's strength and unwavering nature that helped the singer to understand themselves better. However, despite this deep connection, the other person remained hidden with their sorrows and pains trapped within the walls of their soul. The singer couldn't find a way to break through these walls to help the other person, even though they were so precious and valuable to them.
Ultimately, the song ends with the heartbreaking realization that the singer will never love again because the love they had for the other person was truly one of a kind. The song is a testament to the pain that comes with losing someone we deeply loved but were never able to save from their own sorrows.
Line by Line Meaning
Du hast in meinem Herzen
Ein Feuer neu entfacht
You have lit a new fire in my heart
Du hast die Nacht in mir
Dadurch zum Tag gemacht
You have turned night into day inside me
Du hast auch meine Augen
Erneut zu Glanz gebracht
You have brought back the shine to my eyes
Und hast durch Deine Wärme
Mich endlich Heim gebracht
And through your warmth, you have brought me home at last
Ich hab' nie mehr etwas gesehen
Das so schön war wie Du
I have never seen something as beautiful as you
Ich hab' nie mehr etwas gefühlt
Das so gut war wie Du
I have never felt something as good as you
Du warst in dunklen Stunden
Stets mein Sonnenlicht
You were always my sunlight in dark times
Du warst stark, wenn ich nicht konnte
Voller Zuversicht
You were strong when I couldn't be, full of confidence
Dein unbeugsames Wesen
Half mir mich zu verstehen
Your unyielding nature helped me understand myself
Doch Du bliebst mir verborgen
Ich konnte Dich nicht sehen
But you remained hidden from me, I couldn't see you
Du hast Dich in Dir eingesperrt
Auf der Flucht vor Deinen Sorgen
You have locked yourself inside, fleeing from your worries
All Dein Leiden und Dein Schmerz
Blieb mir dadurch verborgen
And all your suffering and pain remained hidden from me
Doch die Mauern Deiner Seele
Konnte ich nicht überwinden
But I couldn't overcome the walls of your soul
Zu den Toren die ich fand
Keinen Schlüssen finden
I couldn't find any keys to the gates I uncovered
Ich hab' noch nie etwas verloren
Das so wertvoll war wie Du
I have never lost something as precious as you
Ich werde nie mehr lieben können
Denn die Liebe bist nur Du
I will never be able to love again, for you are the only love
Contributed by Parker Y. Suggest a correction in the comments below.
@WestCoastGermany
Welch ein schönes Lied und erst diese betörende Stimme der Dame. Auch noch Jahre später ein Ohrenschmaus. Wundervoll 😍
@katechan3
Ich liebe das Lied und das Video, so traurig, aber auch schön. ^^
Durch das Lied, bin ich in die Gothic-Szene gekommen.
@tino7310
Ist ja witzig, ich bin auch durch dieses Lied in die Szene gekommen^^
@Mondkraft
Ich bin auch durch Lame Immortelle der Szene nähergekommen :) Ich höre fast nur noch Gothicmusik. Muss mir aber noch ein paar Gothic Klamotten besorgen :)
@tonypietruszak8875
Bei mir war es within temptation mit hand of sorrow
@Antekar0408
Unglaublich schöner, trauriger Song... kommen mir jedes Mal die Tränen.
@jc30081983
No se pone viejo este tema ;)
@passioneitaliana234
Song und Video einfach mega 😍👌🔝❤️👍
@GhostCrowGamer
Story of my life in middle and high school..
@lisaschmidtlein5498
Schönes Lied und echt tolles Video