Black Or White
L.T.B. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

眠らず働く 令和 日本 勤務先 デカイ企業
I'm ジャパニーズサラリーマン 吐く言葉 かなりリアル
取引先は神様です「誠に申し訳ありません
御社の成長と発展に貢献させろ クソッタレ」
老後の資金 そう言うが 給料さえ仮想通貨
人生の勉強代は 経費で落とせねえ クソが

バブル ゆとり 生え抜き窓際 叩き上げから親のコネ
ストレス地獄を生き残れ 摩天楼の上で踊れ

6時起床 7時出社 8時朝礼 社訓の唱和
規則正しく行う挨拶「一生懸命頑張ります」
長時間労働 無い終電 辿り着いた 我が人生
今日も仕事が終わらない 我が社は black or white?

黒か白の社会で灰になるまで working
グレーゾーン探して 働き 生きてく
Workaholic Tokyo city 走るドブネズミ
Yシャツとリクルート 燃えるまでディスるshow

働きたくないぜ 働きたくないぜ
働きたくないぜ やっぱり働きます

セクハラ パワハラ リークしてやるクソ上司
自己責任だろ テメエの ネクタイと気を引き締めろ
先輩 上司に気配りを 後輩 部下に気遣いを
SNSの裏アカでちょっぴり愚痴っても良いだろ

この会社は奴隷市場 さあ皆証言しな
なのに定時で上がる途端 冷たい視線は何なんだ?
社畜の証が社員証 まあ良いよ また一歩
近づくぜ 爆発 するぜ 働き方改革

給料明細引く税金酒が精神安定剤?
景気が良くても悪くても業務内容は関係ない
とうとう限界点 迎える労働生産性
ならば変えるしかないね 俺の人生 black or white?

黒か白の社会で灰になるまで working
グレーゾーン探して 働き生きてく
Workaholic Tokyo city 走るドブネズミ
Yシャツとリクルート燃えるまでディスるshow

働きたくないぜ black or white, black or white
働きたくないぜ black or white, black or white

降格あるの? ボーナス出すの? ノルマ上がると気分下がるよ
働きたくない でも生きれない 働かないと生きてはいけない
中指立てるの簡単だけど 愚痴るよりもそう 行動しろよ
それが俺たち 日本のサラリーマン タフに静かに「白黒つけます」

黒か白の社会で灰になるまで working
グレーゾーン探して 働き 生きてく




Workaholic Tokyo city 走るドブネズミ
Yシャツとリクルート 燃えるまでディスるshow

Overall Meaning

"Black Or White" by L.T.B. is a song that reflects the reality of the Japanese salaryman, who works tirelessly for a large corporation. The singer, a Japanese salaryman, shares his experiences and feelings about his job, the company culture, and the societal expectations that come with it. The lyrics touch upon issues like long working hours, low salaries, lack of work-life balance, and the pressure to contribute to the growth of the company. The song highlights the harsh reality of the Japanese corporate world's black and white nature, which forces people to work until they turn grey.


In the first verse, the singer talks about the pressure he faces to contribute to the growth of the company, even if it means sacrificing his own well-being. He mentions that his retirement fund is meager, and his salary is in cryptocurrency. The second verse talks about the high-pressure work environment where workers face long hours, little personal time, and societal pressure to be obedient to the company rules. It also talks about the invisible line between black and white company culture and how it portrays the unfairness of the system.


The chorus highlights the struggles faced by salarymen who want to escape from the cycle of endless work but find it hard to do so. The song ends with the singer challenging the black and white corporate culture, making a declaration that they will strive to overcome it.


Line by Line Meaning

眠らず働く 令和 日本 勤務先 デカイ企業
I work tirelessly in a large corporation in Japan during the Reiwa era.


I'm ジャパニーズサラリーマン 吐く言葉 かなりリアル
I'm a Japanese salaryman, and the words I speak are painfully real.


取引先は神様です「誠に申し訳ありません
Our clients are like gods, and we apologize profusely for any mistakes.


御社の成長と発展に貢献させろ クソッタレ」
Contribute to the growth and development of our company, you bastard.


老後の資金 そう言うが 給料さえ仮想通貨
They talk about planning for retirement, but my salary might as well be in cryptocurrency.


人生の勉強代は 経費で落とせねえ クソが
I can't even write off the cost of living as a part of my education.


バブル ゆとり 生え抜き窓際 叩き上げから親のコネ
There are those who came up during the bubble economy, those who had a little breathing room, those who rose from the bottom, and those who had their parents' connections.


ストレス地獄を生き残れ 摩天楼の上で踊れ
Survive the stress-filled hell and dance atop the skyscraper.


6時起床 7時出社 8時朝礼 社訓の唱和
Wake up at 6, start work at 7, and attend the morning assembly at 8 to recite the company's motto.


規則正しく行う挨拶「一生懸命頑張ります」
Make a proper greeting: 'I will work hard until I die.'


長時間労働 無い終電 辿り着いた 我が人生
As I reach the end of my life, I've worked long hours with no last train to go home.


今日も仕事が終わらない 我が社は black or white?
Will my company be the one that forces me to work beyond my limits today – black or white?


黒か白の社会で灰になるまで working
Working until I turn to ash in a society that sees everything as either black or white.


グレーゾーン探して 働き 生きてく
Searching for a gray zone to survive while still working.


Workaholic Tokyo city 走るドブネズミ
A workaholic rat running through Tokyo city.


Yシャツとリクルート 燃えるまでディスるshow
Burning up as I talk trash about Y-shirts and recruitment companies.


働きたくないぜ 働きたくないぜ
I don't want to work, I really don't want to work.


働きたくないぜ やっぱり働きます
I don't want to work, but I'll do it anyway.


セクハラ パワハラ リークしてやるクソ上司
My abusive boss who harasses and bullies others will soon have their secrets leaked.


自己責任だろ テメエの ネクタイと気を引き締めろ
It's your own responsibility, so straighten up your tie and compose yourself.


先輩 上司に気配りを 後輩 部下に気遣いを
Be considerate of your seniors and bosses, and show concern for your juniors and subordinates.


SNSの裏アカでちょっぴり愚痴っても良いだろ
It's okay to vent a little on your secret social media account.


この会社は奴隷市場 さあ皆証言しな
This company is a slave market, so let's all testify to that.


なのに定時で上がる途端 冷たい視線は何なんだ?
Yet why do I receive cold looks when I leave on time?


社畜の証が社員証 まあ良いよ また一歩
My employee ID is the badge of a corporate slave, but it's okay, I'll take the next step forward.


近づくぜ 爆発 するぜ 働き方改革
Change is coming, and it will explode in the form of work reform.


給料明細引く税金酒が精神安定剤?
Is alcohol my mental stabilizer as I look at my payslip and the taxes I have to pay?


景気が良くても悪くても業務内容は関係ない
It doesn't matter if the economy is good or bad; my job remains the same.


とうとう限界点 迎える労働生産性
Finally, we've reached the breaking point in productivity due to overwork.


ならば変えるしかないね 俺の人生 black or white?
If that's the case, I have no choice but to change it – my life is black or white?


グレーゾーン探して 働き生きてく
I'll find a gray zone to survive while still working.


Yシャツとリクルート燃えるまでディスるshow
Burning up as I talk trash about Y-shirts and recruitment companies.


働きたくないぜ black or white, black or white
I don't want to work, but it's either black or white.


降格あるの? ボーナス出すの? ノルマ上がると気分下がるよ
Will there be demotions? Will bonuses be paid out? My mood sours as quotas increase.


働きたくない でも生きれない 働かないと生きてはいけない
I don't want to work, but I can't survive without it. I must work to live.


中指立てるの簡単だけど 愚痴るよりもそう 行動しろよ
It's easy to flip the bird, but instead of complaining, take action.


それが俺たち 日本のサラリーマン タフに静かに「白黒つけます」
That's who we are – Japanese salarymen. Tough and quiet, we 'make a decision in black or white.'




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Dotama, Animal Hack

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions