1. Infin… Read Full Bio ↴There are at least four artists performing under this name:
1. Infinite's member Kim Myungsoo (김명수)
2. The solo project of Hiroyuki Usui (臼井弘行)
3. The French artist L (Raphaële Lannadère)
4. Los Angeles based darkwave/ebm/industrial project
1. 엘/L is Infinite's Kim Myungsoo (김명수; born March 13, 1992) stage name, is a South Korean singer and actor. He debuted as a vocalist of boy band Infinite in 2010 and its sub-group Infinite F in 2014. He left Woollim Entertainment in August 2019 but will continue to be a member of the group. Debuted as a soloist in February 3rd of 2021.
2. L is the solo project of Hiroyuki Usui (臼井弘行) (guitar, vocals, vibes, harmonium, bass, drums, cello, field recordings, didgeridoo). His only album "Holy letters" was recorded in 1989-1990. On it, he blends delicate folk, psychedelia, and experimental sounds into a mostly subdued but undeniably glowing suite. The layered but careful instrumentation on tracks like the epic "Holy Letters" and "Troll" backs the alternately plain-spoken and crooning vocals perfectly. Odd touches like snatches of throat singing and bowed vibraphone leap out of the mix at just the right time. There are overt references to the blues (the first track is an oblique cover of Blind Willie Johnson's "Cold Was The Ground") - but other than the occassional slide guitar touch, the connection is overwhelmingly in the timeless feeling and atmosphere.
"Holy Letters" was self-released by Hiro in 1994 (in an oversized package including the CD and a 7", on Holy Castle), primarily to be given away to friends. A handful of copies were sold via Tokyo's Modern Music/PSF operation in Japan and by Forced Exposure in the US, but other than that, it disappeared completely. Hiroyuki Usui's name pops up in several intriguing places in the apparently still underdocumented Japanese underground lexicon. While he now concentrates mostly on didgeridoo (and his profession of garden design), he once played drums in Fushitsusha (late 70's/early 80's), A-Musik (with the legendary vocalist Phew), Marble Sheep, and several other true-underground outfits.
In 2003-2004, the American VHF label stumbled upon a box of leftover copies of this album and sold them on their website. The response was great, and led to a digipack CD reissue in 2004 including both CD and 7" from the original package, plus an alternate version of "Troll" from the original sessions.
3. The French L (Raphaële Lannadère) is a singer-songwriter who released her first ep "Première Lettres" in 2008. She is currently touring France. More information on her MySpace (www.myspace.com/lmusique)
4. Los Angeles based darkwave/ebm/industrial project first releasing music in 2020: https://lmusicofficial.bandcamp.com/
Mescaline
L Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ta muse sm,
Ta mescaline,
Ton obsession.
Je voudrais être
Ta seule bohème,
Tes fleurs, ton spleen,
Ou ton poison.
Et souveraine,
Sans un bijou,
Sans accessoire,
Au mieux, peut-être,
Mais mis en scène,
Quelques dessous
De dentelle noire.
J'suis rien qu'une amoureuse,
Au coeur étrange et blême.
J'suis rien qu'emmerdeuse,
C’est rien, je t'aime.
Jouer les songes
D'une nuit d'été,
Et ses violons,
A l'heure d'hiver,
Comme un mensonge
Maquillé,
Pour le pardon,
Ou la prière.
Dans un sanglot,
Se fabriquer
Juste ce qu'il faut
De mystère.
Ombre, ricil,
Rouge mouillé,
Violet mélo,
Sourire amer.
In the song Mescaline, L expresses her desire to be her lover's muse, their mescaline, their obsession, and their only bohemia. She wants to remain silent and sovereign, with minimal jewelry or accessories, but perhaps with some black lace lingerie. L paints a picture of wanting to play the dreams of a summer night and the violin of a winter hour, crafting just the right amount of mystery with tears, mascara, wet red lips, melancholic purple, and a bitter smile.
The lyrics show that L wants to be someone's addiction, someone's escape from the mundane, the boredom, the emotional pain. She wants to be someone's passion, their inspiration, their secret. It seems like L is expressing her own desire to be in a relationship where she is adored, worshipped, and placed on a pedestal. The line "juste ce qu'il faut de mystère" translates to "just enough mystery", indicating that L wants to keep her lover guessing and intrigued, and not give away too much of herself.
Line by Line Meaning
Je voudrais être
The singer wants to be someone special for the person they love.
Ta muse sm,
They want to inspire and stimulate their partner's creativity and sexual desires.
Ta mescaline,
They want to be a source of inspiration and intense experiences for their lover, like the psychedelic drug mescaline.
Ton obsession.
They want to be the single thought occupying their lover's mind and heart.
Je voudrais être
The singer reiterates their desire to be someone special for their lover.
Ta seule bohème,
They want to be their lover's only source of unconventional artistic inspiration.
Tes fleurs, ton spleen,
The singer wants to be their lover's source of beauty and melancholy.
Ou ton poison.
They want to be their partner's source of danger and temptation.
Rester muette
They want to remain silent and mysterious.
Et souveraine,
They want to have authority over their own emotions and desires.
Sans un bijou,
They don't need material possessions to be special for their lover.
Sans accessoire,
They don't need anything extra to stand out.
Au mieux, peut-être,
At best, they might add some black lace lingerie to their allure.
Mais mis en scène,
They want to present themselves as a work of art.
Quelques dessous
They might only add some black lace lingerie to their allure.
De dentelle noire.
They want to add a touch of mystery and seduction with black lace lingerie.
J'suis rien qu'une amoureuse,
The singer admits they are only a lover and not anything extraordinary.
Au coeur étrange et blême.
They are a lover with a wild and melancholic heart.
J'suis rien qu'emmerdeuse,
They admit they might be a bit of a pain in the neck.
C’est rien, je t'aime.
But ultimately, their love for their partner is all that matters.
Jouer les songes
The singer wants to play the role of the dreams their lover has.
D'une nuit d'été,
They want to be the magical atmosphere of a summer night.
Et ses violons,
They want to be the romantic melody of that night.
A l'heure d'hiver,
They want to be the warmth and light in a cold and dark winter time.
Comme un mensonge
They might want to create a façade of beauty that hides some truth or flaws.
Maquillé,
This beauty could be the result of some make-up deception.
Pour le pardon,
They might use this beauty for their partner's forgiveness.
Ou la prière.
Or to help them pray and find spirituality.
Dans un sanglot,
They might use their tears and sobs to add drama and intensity to their relationship.
Se fabriquer
They want to create something unique for their lover.
Juste ce qu'il faut
They will do just enough to create that special thing for their partner.
De mystère.
What they will create is a sense of mystery and enigma.
Ombre, ricil,
The singer lists some of the elements they use to create their beauty and mystique, like eye-shadow and mascara.
Rouge mouillé,
They also use wet red lipstick to add sensuality and danger to their looks.
Violet mélo,
They might add some purple eyeshadow or fashion to their looks to evoke melancholy and sophistication.
Sourire amer.
And on their lips, they will wear a bittersweet smile that will intrigue and perhaps confuse their partner.
Lyrics © CHRYSALIS EDITION FRANCE, BMG Rights Management
Written by: Raphaële LANNADERE, David BABIN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind